※ 引述《andy2021995 (andy2021995)》之銘言:
: 之前看過一個學者的訪談,他說有時候去田調。
: 用官方的行政地址根本沒用。
: 像是他有一次去臺南西港,問說永樂里在哪,人家只會用疑惑的眼神看著他。
: 後來他學乖了,馬上用古地名大塭寮來問位置,那邊的人才知道。
: 後來才知道那邊的鄉民還是用以前留下來的地名來使用,光復後重劃的行政村名幾乎沒人
: 理他。
: 有沒有鄉民家附近現在用古地名比較通用的八卦?
其實「大塭寮」才是比較有意義的地名吧
「永樂里」雖然好像取了個好聽的名字,但是這跟「26里」、「小天使里」有什麼差別?
都是隨便畫了一個範圍之後給的編號而已。
不知道為什麼我國好像有一種很努力要摧毀地名的風氣
有些捷運站,明明有個地名可用,他偏偏就要取什麼OO國中、XX國小
也不知道是哪學來的怪文化
問家裡住哪
回答一堆什麼我家住「師大」之類莫名其妙名稱
台灣人最愛學的新加坡、東京,也是到處都是以舊地名命名行政區劃
不像台灣動不動就要把地名改掉一個字
什麼三塊厝改三民、大港埔改新興之類莫名其妙的邏輯
也沒有比較潮
英國「Oxford」要是放在台灣,什麼牛稠港的,我看也會因為嫌太俗氣被改掉