作者:
Kouson (煙燻最um最合豆腐)
2015-09-25 21:19:14※ 引述《NyliePisceS (Infinite Hatred)》之銘言:
: 我之前有遇過美國來的老師
: 有一次唸 inter-rest-ing
: 唸的有點慢 有點強調的語氣那樣子
: 所以我想你聽到歌手唸 of-ten
: 應該也是類似原因吧
: 大概這樣 跟你分享
華文也有類似的 比方說「炫」這個字
平常我們在讀 一定不會讀成「須案」的連音
若讀成「須案」的連音 也是正確的 像在京劇裡頭偶爾也會有
只是大家讀現行讀法讀久了 約定俗成
所以「炫」的韻 就像台語「雞胗」的「胗」那樣的韻 而沒有很重的ㄢ音
外國人首次聽到你讀成「須案」 也會聽不懂你在說什麼 因為他的華文老師沒那樣讀過
但外國人會說你讀的是錯的嗎? 應該是會想學更多一點吧
而有些國人聽到外國人讀他們的字詞時 卻說那外國人是錯的 這真是翡姨索絲
Wednesday, Wensday?