網友拙貓真的相當不錯,找到這麼多資料。
由於資料很多和篇幅太長,我先只針對第一個連結提出一點小疑問
※ 引述《baron1860t (拙貓)》之銘言:
: 您這些掛大教授聯名的文章內容,看來到是有符合您所謂斷章取義的精神。
這句留著
: 稍微找了下相關資料,2012年德國啓用的BoA 2&3號機
: 是原本就有進行中的煤電廠汰舊換新,
: 這兩座新啓用的煤機組取代了其它舊的13座較小型低效率的煤機組。
: 新機組與原先舊的退休機組相比發每度電可少3成的碳排放,
: 同時大幅增加機組升降反應速度(裝置量1100MW的機組運作時15分鐘能升降載500MW)。
: http://goo.gl/0VvUzO <-相關新聞
這是第一個連結,我點進去之後發現是取得圖片的網站,不過可以連結到新聞,所以就點
進第一個新聞去看。
為了避免有斷章取義的疑慮,我就把完整新聞貼在底下,我覺得跟你的發言有點不是很一
致的地方上色
Europe's Biggest Coal-Burning Power Plant Begins Operation
Juergen Schwarz
The new BoA 2&3 coal-burning power plant stands at twilight the day after it
officially went into operation on August 16, 2012 near Grevenbroich, Germany.
The plant, which is operated by German power company RWE, is rated at 2,200
Megawatts, making it the biggest coal-fired plant in Europe. Though Germany
is among world nations leading in investments in renewable energy sources,
supporters of the BoA 2&3 argue the plant is necessary as a bridge until the
capacity of renewable energy sources becomes sufficient, especially in light
of Germany’s commitment to phase out its nuclear power plants. According to
RWE the plant will also replace 13 smaller, less-efficient coal-burning
plants in the region.
雖然整段新聞最後提到,這機組也可以用來取代十三部較小效率較差的機組,這點正如您
所描述,然而為了不要落入您自己宣稱的斷章取義,是否也應該把我上色的地方也描述出
來呢?
為了避免您被別人批評為斷章取義,我好人做到底,就幫您翻譯一下:
雖然德國在世界各國中,對於再生能源的投資可說是領先群雄,然而支持啟用BoA 2&3兩
機組的人辯解說,因為再生能源尚不足,所以此電廠還是得先啟用,以發揮一個過度作用
特別是德國已經承諾要淘汰核能發電了。
比較有疑慮的當然是我上了紅色的那段,原本的文字裡面並沒有多說甚麼,但是我心理難
免有個OS,如果德國沒有淘汰核能發電,是否BoA 2&3就不需要啟用了?
當然這是我個人的OS,我不能宣稱所有的讀者看到原本的新聞心理面都會有相同的OS
不管怎樣,現在至少沒有人可以批評拙貓斷章取義,因為我幫您補足了。
(以下因為篇幅太長先刪除)
這句不客氣我就先說了