[問卦] 有沒有曲名翻譯很瞎的八卦?

作者: oylq2000   2015-10-07 11:49:22
六○年代的日本樂壇,
坂本九〈昂首向前行〉融合日本流行音樂與西方搖滾樂,
是極成功的新嘗試。
饒富趣味的是,
其歌詞與美國版歌名「壽喜燒」毫無關連,
原曲標題的羅馬拼音是「Ue Wo Muite Arukou」,
不懂平假名片假名的西方人老是記不起來。
據說英國肯尼.波爾爵士樂團在錄製此曲時,
就因為大家總是忘記這首曲名,
索性改用他們僅知的日本菜名「Sukiyaki」代之。
後來,坂本九赴美國發行專輯,
入境隨俗,此曲也直接沿用「Sukiyaki」為名。
沒料到,這顯得粗糙,又有些無釐頭的歌名,
容易記又有親切感,結果誤打誤撞,一炮而紅,
加上旋律輕快優美,竟然榮登美國Billboard排行金榜,
創造了日本歌曲外銷美國的音樂奇蹟,
迄今依然令人津津樂道。
請問有沒有曲名翻譯很瞎的八卦?
作者: ryan0222 (也無風雨也無晴)   2015-10-07 11:53:00
momo好吃
作者: LyaNwU (LyaNwU)   2015-10-07 12:06:00
到南部弄假牙

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com