中國人有不少人確實討厭台灣腔
但也有不少人喜歡台灣腔 還刻意學
我遇過最扯的狀況是 在陽朔的老街喝咖啡
老闆一聽我就說你是台灣人吧
我問了老闆 台灣人的口音很容易聽得出來對吧
老闆回答我:台灣人說話就是 矯情!
這個"矯情" 深深地烙印在我心理面 左思右想 這個老闆的妙答我才恍然大悟
同樣說的語系 在兩個地方會有不一樣的發展
中國人說話就是直腸子 不會拐彎抹角
台灣人說話 會考慮到對方的感受 語氣上也會謙卑一點
相對的中國人說話就比較大聲強勢 因為這樣才能有所謂的"霸氣"
台灣人的口音與台語裡面 也承襲了不少日本的語氣 比方"ne~"
這些種種讓中國人很容易聽出來台灣腔
不過基本上 去中國 要講一些私事之類的 用台語 很方便的
台語 跟福建的閩南話 差很多 會講台語 就好像會用注音文表達一樣
再有些漢字圈裡面 不方便說/打的語句 算是台灣人特有的好處