作者:
MaligB (穿低腰æŸè¤²åƒè“®éœ§)
2015-10-10 00:29:37※ 引述《LWong (人人期望可達到)》之銘言:
: 實際上,台灣人的「娘炮」不止體現在語言上,在睪丸酮滿滿的大陸人看來,台灣人在穿
: 著打扮、行為舉止上無一不娘,關於台灣人為什麼這麼「娘」,敬請期待後續文章。
: 《台灣腔為什麼這麼娘?》
: http://wechat.fingerdaily.com/thread-336971-1-1.html
: Mmmmm, 很強的戰意.... :XXXX
: 「台灣腔很娘」 大陸人:為什麼你們愛...
: 2015-10-08 09:39:01 聯合新聞網
: http://uc.udn.com.tw/photo/2015/10/08/99/1388252.jpg
: 電影《撒嬌女人最好命》裡,隋棠(左)和周迅(右)分別飾演嗲嗲女和酷辣女。圖片翻攝網
: 路
: 2014年上映電影《撒嬌女人最好命》裡,隋棠飾演的嗲嗲女和周迅飾演的酷辣女,用盡追
: 男技巧試圖擄獲黃曉明的心,笑鬧之餘,也反應出台灣和中國對兩岸女生形象的理解。日
: 前有一篇在微信上被大量轉載討論的文章《台灣腔為什麼這麼娘?》,作者鄭子寧問到:
: 同為國語,台灣人的說話方式為什麼與大陸相差那麼大?
: 《台灣腔為什麼這麼娘?》
: http://wechat.fingerdaily.com/thread-336971-1-1.html
: 這篇文章認為,標準意義上的「國語」來源為北京地區的方言,國民政府遷台後,外省人
: 來自大陸各地,其後代例如馬英九都能講一口相當標準的國語,作者稱之為「台北國語」
: 。但為什麼「台北國語」在大陸人耳中聽起來卻變「娘」了呢?
: 鄭子寧分析,這群主導日後台灣國語教育的外省人多來自江浙地區,腔調的鼻音原本就比
: 山東話等北方語言較輕,ing/eng這類粗重後鼻音不會出現在口語裡,和蘇州話、上海話
: 類似,「聽感自然比較軟糯。」
: 另一個原因是,台灣閩南語對語氣詞的使用遠遠多於大陸普通話,使得台灣人的語氣「比
: 大陸人要親和得多。」對照大陸人的口語,可以發現台灣人經常在語尾加上助詞「哦、啦
: 、嘛、耶……」,作者舉例「太熱了嘛!沒差啦!我好熱哦!」與「太熱了,沒差別,我
: 好熱」相較,他認為台灣說法就顯得「娘」一些。
: 許多網友看過後表示,不同民族,語言自然不同,不需要大驚小怪。也有人覺得原作太偏
: 頗,「北京腔字正腔圓聽起來才彆扭」、「是沒被台語罵過髒話吧?」但也有台灣網友認
: 同,感嘆年輕人用語越來越陰性,例如「小心喔」、「燙燙喔」這些原本是媽媽哄小孩的
: 用語,現在卻變成生活常態用語。
: http://udn.com/news/story/7266/1236187
根本就不用理會
拿北京腔來比 台灣腔當然顯娘
跟北京腔比 上海腔也算娘阿
再來 台灣人比較陽剛的語言 是台語
恩? 講台語 你他媽426是聽得懂逆?
是呀 台灣人陽剛的一面 你又無法欣賞
當然會有這印象
最重要的 會說台灣女生講話嗲的
26男跟26女都有
但是 會說台灣男生講話娘的
只有26男
26女多半是說 講話溫柔斯文
魯蛇我就常被26妹說 講話很好聽
他們反而還會不好意思地說
『哎呀 跟你相比 感覺我這女生 講話還比你粗魯多了』
但在台灣 連人最好的早餐店老闆娘 都沒這樣說過我
換言之 台灣人的腔調 在把大陸妹方面 是一大優勢
既然這是你的優勢 又何必管那些26男講三小?
等把到妹 褲子脫下再展現你的陽剛都還不遲