※ 引述《leeobba (臺灣巡撫馬英九)》之銘言:
: 日本人(平均水準)講英文很爛是事實,一種語言基本就是說跟寫,寫就不說了,日本
人
: 講英文發音真的普遍都不標準。原因很簡單,日語的元音只有五個。不像中文有很多,
他
: 們日常中用到的元音就那麼幾個,導致學外語時遇到一堆從沒說過的元音。不信隨便叫
一
: 個日本說[女人]這個詞看看,能說的8分像就算他厲害。
: 母語中元音比較多的國家學外語,會比少的發音比較好,很正常。
你說的元音比較多比較好學是合理的
日本人的確受限於5元音系統 無法掌握各式各樣的世界其他語言音色
不過
講中文的台灣人並沒有佔便宜到哪裡去
就以美式英語而言
中文的一 這個音 在英文就區分成2種不同的一
beat 的ea 跟 bit 的i 是不一樣的
不是長短差異 是舌頭位置不同
台灣人無法清楚掌握
我用很粗略但淺顯易懂的說法表達
美式英文有兩種ㄧ beat bit
有兩種ㄨ look Luke
有類似ㄚ的ㄜ but shut
有類似ㄚ的後舌位ㄚ lot hot
有兩種ㄝ bed bad
台灣人很難區分正確
台灣人遇到以下的發音通常也是死一片
gun gone
along alone
bit bid beat bead
realm word world
come calm
所以其實不用笑日本人
台灣人自身的英文
其實美國人也常常聽不懂