※ 引述《bee0316 (條碼人)》之銘言:
: 殘體字的龍被分屍之後,襲變成了「袭」,既然看的懂龍的正體字,反串是有點明顯了
: 除非文革革壞了文字,連腦子也順便...
: 回到逆襲
: 逆襲 (ぎゃくしゅう)
: 日文意思:弱勢方展開反擊(強襲)
: ぎゃくしゅう丟到Google大神翻譯:反擊。
不過,逆襲最早在中文是寫做"逆擊"的。
遭到逆襲(逆擊)最有名的人物,就是咱們的關羽老兄;
三國志裡面寫呂蒙擊斬關羽,就用了"逆擊"兩個字。
所以逆襲(逆擊),早在三國時代就已經有此用法。
這些中國人不識字也就算了,大概連歷史都搞不懂...
不懂歷史,也看看鋼彈好不好?