迪頓剛拿到諾貝爾獎
聯經就說11/10出版他的書
當然聯經不可能是天眼通
不會預知迪頓今年拿獎
應該是把書翻譯好但是壓著不出版吧
這是出版社慣例嗎?
這樣也真無聊
如果他都沒拿到諾貝爾
聯經就一輩子不出版嗎?
作者: MacOSX10 2015-10-15 16:57:00
翻譯的人可以打好稿自己去報名啊
作者:
omit18 (胖海)
2015-10-15 16:57:00現在趕工翻譯不行膩
作者:
O0OO (綽號暱稱)
2015-10-15 16:57:00獲獎前 國外就會有風向了
台灣翻譯超強的 又要英文好翻譯 又要經濟學專家校對
作者: TFFs (TFFs) 2015-10-15 16:59:00
血汗翻譯不是假的
作者:
arnold3 (no)
2015-10-15 17:02:00簡轉繁有多難嗎
作者: lsgqlsgq (lsgqlsgq) 2015-10-15 17:02:00
剛好手上有存貨吧,台灣出版業這個樣子,押中得獎也賣
作者: lsgqlsgq (lsgqlsgq) 2015-10-15 17:03:00
不出多少
作者:
oftisa (oo)
2015-10-15 17:03:00真的要壓著,那應該在得獎當天出版才對
作者:
alcloth (呂布)
2015-10-15 17:03:00請幾個博士生每個翻譯一章 再請老師背書 選我正解
作者:
alcloth (呂布)
2015-10-15 17:04:00反正一般人不會知道有沒有翻譯錯 真正做學術的會去看原文
作者:
saiya (台南中肯伯)
2015-10-15 17:04:00提名就可以開始動工了阿
作者:
moonpaper (以色事人者,色衰而愛弛)
2015-10-15 17:05:00104有徵人嗎?