Re: [問卦] 有沒有翻譯很難賺的八卦?

作者: wintek2 (edw)   2015-10-24 12:27:07
※ 引述《abc12812 ()》之銘言:
: ※ 引述《emafish (Fish)》之銘言:
: : 最近朋友開始接案子做翻譯
: : 原文翻中文原文一個字0.3聽說是行情價
: : 不知道什麼時候才賺的到22k
: : 有沒有做翻譯很難賺的八卦
: 要看案件難度
: 例如說日翻英 能做的人很少 外包價聽說一個字10多塊錢起跳
: 日翻中 可以的人還算多 一個字大概3快左右
: 英翻中 連國中生都會 價碼就...恩恩
去做專利翻譯吧!
到好的專利事務所
翻得快又好的話
月入十萬是基本的
作者: abc12812   2015-10-24 12:29:00
專利文件日翻英 能做的人超少 根本金飯碗
作者: touurtn (vv)   2015-10-24 12:47:00
日翻英幹嘛不叫日本人做啊?
作者: wintek2 (edw)   2015-10-24 12:49:00
應為叫日本人做比台灣人貴

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com