作者:
ATTwo (咖哩給Gay)
2015-10-26 21:31:32※ 引述《I8DGC (竹科男只能OGC)》之銘言:
: 大家其實都知道
: 佛經類似論語 是紀錄釋迦摩尼佛跟弟子講經授業的對話語錄
: 大家都說念佛經 會有功德 可是就這樣一字一字照著念 根本不理解裏頭意思
: 這樣有什麼意義 根本是浪費時間吧
: 你要叫一堆沒有受過什麼教育 只認得幾個字的阿罵阿公 光照字念一念
: 就能懂得釋迦佛祖的話 怎麼可能 (研究所畢的PTT眾魯都很難了..)
: 就這樣整天一直唸一直唸 卻都不懂其意 有意義嗎
: 這些佛經 當初其實都是印度文吧 既然有第一批高僧為漢室大眾
: 翻譯了這些經典 後來逐漸成為大眾認可的官方譯本
: 為何不能再出一系列 經過精確考究翻譯的白話文本呢
: 讓現世的普羅大眾 在念經過程中 就能直接讀懂裏頭的意思
: 不是更能累積善念 增長智慧 開拓修佛心呢
: 而不是讓佛經淪為像咒語一樣的功能 大家念他 純粹像是RPG練功一樣
: 念個幾百遍就可以靈力+幾一樣
: 難道文言文翻譯成了白話文 法力就沒了嗎??
: 大家就算不是佛教徒 如果有參加過什麼法會 或是幫家裡往生者做七
: 一定都有跟著師父念過經吧
: 大家都有搞懂裡面字字句句在說些什麼嗎?
那是因為如果不這樣寫
就太多人可以當師父了
如果你說讓阿公阿罵都看得懂
請問這些師父要用什麼當飯吃?
同一句話如果不翻成白話
你要運用在感情家庭財富上
各種腦補都馬可以
像
下雨天留客天天留我不留
都有辦法腦補成好幾種版本了
佛經怎麼會輕易翻成白話呢,傻瓜