設計玩過頭 交通文宣STOP變STOOP (Apple)
http://www.appledaily.com.tw/appledaily/article/headline/20151116/36901544
投訴組.台北報導
台北市交通局為宣導自行車騎士若行經人潮眾多處,應下車牽車通過所製作的文宣,把要表達stop(停止),以腳踏車輪設計造型代替stop(停止)的字母O,但看起來卻是stoop(彎腰),弄巧成拙。對此,台北市交通局表示,此為高中生的創意投稿作品,希望民眾不要用太嚴謹的眼光看廣告創意。學者指出,廣告有創意固然好,但也要注意到是否能保留所表達的意思。
台北張先生說,日前行經內湖路一段和環山路交叉口時,看到一處變電箱上貼著一張由台北市政府交通局張貼的廣告文宣,宣導自行車騎士行經人多地方時,應下車牽車通過,文宣要表達Please stop(請停下來),卻因使用腳踏車輪設計代表字母「O」,整體看起來就像是Please stoop(請彎腰),字面的意義完全不一樣,笑稱「創意是美意,但也要正確表達意思,不然根本是鬧笑話!」
預計明年更新
在附近上班的林先生也說,遠看就是stoop,完全不會想到是stop。
對此,台北市交通局交通安全科科長陳冠龍表示,文宣內容是高中生的創意投稿作品,目的是在美化變電箱與交通安全宣導,9月份上廣告,預計明年3月左右會更新,希望民眾不要用太嚴謹的眼光看廣告創意。
但是,台北市立大學社會暨公共事務學系副教授陳滄海指出,廣告有創意固然好,但也要注意是否能完整表達原意,若創意會破壞原意,讓人誤會或看不懂,就應檢討。