[問卦] 外省人怪腔怪調

作者: kesus0125 (悅氏礦泉水)   2015-11-20 13:59:09
果文=國文
綺業=企業
幽其=尤其
研揪=研究
噗斷=不斷
中嘓時報=……
剎不多=差不多
接果=結果
為何中國人不發中國字典上的音
要自己隨便講一些奇怪的腔調
你還有聽過什麼假鬼假怪的發音呢?
作者: TZUYIC (Celine LoveMeBackToLife)   2015-11-20 14:00:00
那是普通話
作者: yang19930707 (YoungSL)   2015-11-20 14:00:00
老屎
作者: loveboa01 (小角)   2015-11-20 14:00:00
xd
作者: older (戰神馬爾斯)   2015-11-20 14:00:00
廢物老師國文都會發音成狗文~
作者: drigo   2015-11-20 14:01:00
貓餅
作者: krishuang (五柳先生)   2015-11-20 14:01:00
那是支那賤畜腔,還有墓學、哲江…
作者: radiodept (大學是要讀幾年?真廢物)   2015-11-20 14:01:00
閩南人ㄤㄢㄞ ㄗㄔ ㄍㄎ 都不分比較神奇吧
作者: hebe0437 (磊)   2015-11-20 14:02:00
干外省人屁事?你外省的省是什麼省?
作者: ratchet (無)   2015-11-20 14:03:00
那是多久以前的人說話呀……=_=
作者: firstneko (neko)   2015-11-20 14:05:00
我懂你 我現在有個老師也是這樣 面對陸生還會自動從總統變成領導人
作者: yauluh (- 爻 -)   2015-11-20 14:07:00
怎麼不說閩南腔臺灣狗以
作者: les5277 (小賭怡情,大賭興家。)   2015-11-20 14:07:00
有一些是字典上的耶
作者: xlaws (Xlaws)   2015-11-20 14:07:00
窩港蟲家哪搭灰瀨
作者: firstneko (neko)   2015-11-20 14:07:00
我還記得以前有個老師很堅持 "為" 前面要加ㄈ的音
作者: feyster (緹兒~打優)   2015-11-20 14:07:00
還好吧 中國人講話就這個樣子,有很意外嗎?
作者: rogerlarger (宅)   2015-11-20 14:08:00
鮮血=鮮穴
作者: DudeFromMars ( )   2015-11-20 14:08:00
閩南外省腔嗎? 聽起來很沒水準
作者: merryxman (MerryXman)   2015-11-20 14:08:00
還分山/海線
作者: popyuning (流行芋泥)   2015-11-20 14:08:00
因為鄉音太重
作者: aidao (愛到)   2015-11-20 14:09:00
我聽過過中國上海妹妹,把微信唸成v信
作者: redsa12 (哈吉米)   2015-11-20 14:09:00
這篇文章有聲音XD
作者: littleaoc (獨領風騷)   2015-11-20 14:12:00
大统領
作者: syn2041   2015-11-20 14:13:00
鄉音啊,一堆台灣人還不是台灣國語
作者: MWMWMWMWMW (上班下班周而復始)   2015-11-20 14:14:00
可怕 你才幾歲也在戰外省 好可悲
作者: Taidalmc (歹大欸羅恩希)   2015-11-20 14:17:00
這樣人家才知道你是高貴的外省人
作者: realtw (realtw)   2015-11-20 14:19:00
你說的是外省地方口音 台灣也有自己的口音啊
作者: k1314520illy (咖哩K)   2015-11-20 14:19:00
真是遺傳中國人的好傳統-批鬥
作者: remora (remora)   2015-11-20 14:21:00
閩南外省腔真是垃圾腔調
作者: muserFW (根毛)   2015-11-20 14:21:00
噓你 我爺爺湖南來的有湖南腔錯了嗎
作者: prince (修紗窗紗門換玻璃)   2015-11-20 14:22:00
我最愛罵英九
作者: bantex111 (大碗公)   2015-11-20 14:24:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com