Re: [問卦] 「國民黨不倒,台灣不會好」怎麼翻譯?

作者: Timberray (輸給了自己 祝你海闊天空)   2015-11-20 17:53:07
http://imgur.com/jv1bq1v
小魯的心血來潮
KMT真的應該換的黑色+金色的logo,不然就不潮了
小魯的英文不是很好
不過disband 比較有解散崩解一個組織的意思 小魯認為很好很滿
rising up單純的唸起來比較順 小魯也認為很好很滿
作者: hachime (最惡教師)   2014-11-20 17:53:00
rising up,不錯 inin der
作者: jma306 (甲賀稻修伯)   2015-11-20 17:59:00
erection
作者: apflake (笨鳥慢飛)   2015-11-20 18:00:00
Taiwan rises, KMT falls

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com