※ 引述《shinghcm (<( ̄︶ ̄)>)》之銘言:
: 哈比人 意外旅程
: 現在正在播
: 有兩個人互道晚安
: 竟然翻成:晚上好
: 台灣人是說早安 午安 晚安
: 中國人才會早上好 晚上好
: 東森真的不是中國人的嗎??
: ※註:有電視或媒體有報導者,請勿使用爆卦! 違者視為新聞篇數 超貼新聞劣退
這真的沒什么
前幾天看到華視報新聞
明明是介紹韓國的楓之谷授權商品專賣店
結果被華視說成冒險島商品專賣店
身為一個台灣人都知道冒險島
指的就是高橋名人冒險島
本來也想跟你一樣貼上來爆卦的
後來想想還是算了
看看身邊的幼兒園 勞動部 文化部
大家都已經習以為常了