各位人生勝利組大家好
本魯常常跟上市公司打交道 多半是科技業公司
常常遇到客戶想跟我meeting或是con call
當然在meeting時常常都是review雙方的工作
本魯常常聽到中英夾雜讓我非常confuse
有沒有科技業英文的八卦
本魯想了解這些highlight如何運用
Best Regards & Thanks
作者:
ECZEMA (加油!)
2015-12-10 11:36:00那你就全英文不會?
作者:
ClubT (å°å–¬)
2015-12-10 11:36:00廢問還OP
作者: WenliYang (羊蹄嘟) 2015-12-10 11:37:00
dear XXX
beware of negative comments
作者:
asf78609 (我天生神力啊!!)
2015-12-10 11:37:00hello world
作者:
ECZEMA (加油!)
2015-12-10 11:38:00強者我同學 不爽中英夾雜全英文 後來被美國客戶挖角移民
作者:
jorden (William)
2015-12-10 11:38:00How do you turn this on
作者:
tf010714 (美味蟹堡一份)
2015-12-10 11:38:00how do you turn this on ?
作者:
DiAbLoE (?)
2015-12-10 11:38:00蛇魯遜
作者:
kroya (= =)
2015-12-10 11:38:00其實很想用回那些主管 很多文法語法都錯 為何硬要用英文?
作者:
Puribaw (木瓜群)
2015-12-10 11:39:00Fat guy 發fat 文
作者:
kroya (= =)
2015-12-10 11:39:00不過看得懂就好了~免得被靠邀
作者:
koster (斯特隆)
2015-12-10 11:39:00練習啊 錯了還是繼續講才是學習的王道啊
作者:
theword (111)
2015-12-10 11:40:00fat homer吧
作者:
kurtc (夏日的誤會)
2015-12-10 11:40:00只要記得 你要被highlight就夠了^^
作者:
i7851 (Cookie Monster)
2015-12-10 11:40:00you know...ok...
應該你們boss 沒有特別review過meeting minutes
作者:
koster (斯特隆)
2015-12-10 11:40:00錯了就不敢說 台灣的英文教育就是這樣才無法成長
作者: k7539512 (K75) 2015-12-10 11:40:00
好眼熟的ID,壢商版版主啊
作者:
lmc66 (嗯嗯呵呵)
2015-12-10 11:41:00中英夾雜根本練不到英文好嗎...何況還是只夾雜一兩個英文單字 是要練習三小
你會confuse的點應該不是英文不懂而是沒有make sense
作者:
kendagi (當個普通鄉民就好了...)
2015-12-10 11:43:00Ikea
作者:
hachime (最惡教師)
2015-12-10 11:44:00幫我砍鳳一下這個總偷投對不對
作者:
kurtc (夏日的誤會)
2015-12-10 11:44:00看到 make sense這詞就很不爽...=.=
作者:
gamelag (待役中)
2015-12-10 11:45:00我覺得這make sense
作者:
ej04cj86 (Swaglicious)
2015-12-10 11:46:00這個budget預算的總total是how much
作者:
BingLing (壞人請別再靠近我)
2015-12-10 11:50:00This is a book
作者: tryagain24 (wilson156) 2015-12-10 11:53:00
就英文不好 但又想SIU單字阿
作者:
flare5566 (flare5566)
2015-12-10 11:53:00how do you turn this on
這就是我要challenge你的原因 -> 以為要出去打架
作者: tryagain24 (wilson156) 2015-12-10 11:54:00
cable 線 也不錯
作者:
peishia (空。)
2015-12-10 11:54:00Dear all :
作者:
Tenging (菜鳥)
2015-12-10 11:55:00新加坡英語學習大法
作者:
peishia (空。)
2015-12-10 11:56:00幹 又被highlight 了
作者: ramirez 2015-12-10 12:02:00
confirm