為什麼不加入日文
來台灣的內地遊客這麼多
播報日文給內地遊客聽應該是天經地義的吧
搞不好台北縣市的客家人比內地遊客還少吧
如果把客語換成日文
說不定會有更多內地遊客來台灣觀光
大家也知道內地遊客的消費能力強
客家人又是省錢專家
是否應該把客語換成日語呢
※ 引述《icpolonaise (快速向上衝!!)》之銘言:
: 大家好、打給厚、胎卡齁、Hello everyone~
: 宅宅我每天搭捷運上下班,
: 平常聽著美美der女聲報站名的順序,
: 分別如下:
: 1. 國語/普通話/北京話/現代標準漢語
: 2. 台語/閩南語/河洛語/福佬話
: 3. 台灣客家語
: 4. English
: 這1->2->3->4的順序聽了好多年,
: 但是今天搭捷運時,
: 發現順序變成了1->4->2->3,感覺有點奇妙哩~
: 有沒有天龍國愈來愈International的八卦呀?