作者:
wangyuh (把鼻)
2015-12-18 09:29:46魯蛇最近看英劇
發現不同於美國人man來dude去的
英國人通常會用mate
想問問有沒有什麼詞是英國人特別愛用的呢??
作者: kenjifuruya (Dragon Ash) 2015-12-18 09:30:00
Geezer
作者: MYNAMEISLEO 2015-12-18 09:31:00
咩修感某
作者:
s00099z (死酒)
2015-12-18 09:31:00I can't = I 抗特~
作者:
nico5516 (又是ぴょんぴょん的一天)
2015-12-18 09:32:00窩ter~
作者:
pelier (su3ru83n94)
2015-12-18 09:32:00Pardon me
作者:
pelier (su3ru83n94)
2015-12-18 09:33:00I'm not your mate,brother!
作者: Pet (我很乖) 2015-12-18 09:37:00
IKEA
作者:
loxua (Loxua)
2015-12-18 09:38:00任何東西前面加bloody當形容Bloody KMT
quite.holidayBloody算是很嚴重的說法 少用或不用微妙
MY bitch. Hi dear. Bloody hell. WTF
作者:
PPTer (PowerPoint Boy)
2015-12-18 09:45:00aye
作者: susuqi (舒舒淇) 2015-12-18 09:46:00
Cheers man
作者:
Jassss (Jass)
2015-12-18 09:51:00anyhow~~~
作者:
liaon98 (liaon98)
2015-12-18 09:52:00beh sio kan bo
作者: liero113 (坪平平) 2015-12-18 09:53:00
Bloody oath
作者:
sldiw (天天)
2015-12-18 10:10:00Take the bloody shot
作者:
krobenb (Captain)
2015-12-18 10:16:00mate在twitter上都是直接打成'm8'
作者:
Rex1009 (冬の影)
2015-12-18 10:39:00bloody
作者: mij (L`Arc~en~Ciel) 2015-12-18 11:03:00
yes會講成absolutely
作者:
z01050906 (Kabanoki 任俠風範~啊)
2015-12-18 11:19:00首推pardon mate cheers
作者: ddejavu (ddejavu) 2015-12-18 12:03:00
Feck off !!