[新聞]歌手對於揮舞自己的國旗所引起的反彈抱歉

作者: marcusmiller (groove王道)   2016-01-17 11:59:53
1.媒體來源:
紐約時報
2.完整新聞標題:
Singer’s Apology for Waving Taiwan Flag Stirs Backlash of Its Own
歌手對於揮舞自己國家的台灣國旗所引起的反彈抱歉
3.完整新聞內文:
BEIJING — A teenage singer made headlines in China and on her home island of
Taiwan this weekend, but not for the winsome K-pop music that she hoped
would attract fans. Instead, a glum, shaken apology after a controversy
over a flag landed the singer, Chou Tzu-yu, in the maw of tensions between
China and Taiwan, just as the island voted to elect an independence-leaning
president on Saturday.
The uproar over Ms. Chou’s apology was so intense that the president-elect,
Tsai Ing-wen of the Democratic Progressive Party, addressed the controversy
in her first news conference after declaring victory.
“Over the past couple of days some news has shaken society,” Ms. Tsai said
in a televised news conference. “A performer who was developing in South
Korea, a 16-year-old girl, was set upon for holding the national flag.
This has angered Taiwanese people.”
Many Chinese bristle at the idea that Taiwan is not part of their country,
and when images spread recently of Ms. Chou waving the flag of Taiwan
while appearing on a South Korean television show, she became the target
of nationalist Chinese ire. Chinese Internet users have demanded that
she and her band, Twice, be banned from performing in China, although
the images were two months old.
Ms. Chou responded with an abject videotaped apology issued by her South
Korean management company, JYP Entertainment.
“Hello everyone, there’s something I want to tell you all,” Ms. Chou
says in the video, dressed in a black turtleneck sweater and standing
against a gray wall. She then bows down and continues, saying she owes
a belated apology.
“There is only one China,” Ms. Chou says, reading from a piece of paper
and echoing Beijing’s verbal formula for denying the possibility that
Taiwan could ever achieve independence.
“The two sides of the strait are one, and I have always felt proud to
be Chinese,” Ms. Chou continues in the video. “I feel extremely apologetic
to my company and to Internet friends on both sides of the strait for the hurt
that I have caused, and I also feel very guilty. I have decided that I will
halt all of my current activities in China, and will go through some serious
reflection. Again, I apologize to everyone. Sorry.”
The video probably had only a marginal impact on the outcome of
Saturday’s vote, as people angered by the incident were most likely
to vote for Ms. Tsai anyway, said Jonathan Sullivan,
an associate professor at the School of Contemporary
Chinese Studies at the University of Nottingham.
But the losing party in the elections, the Kuomintang, also known as the KMT,
may use the video as an explanation for its defeat. “It’s a fig leaf,
but the KMT is going to be desperate for something
to save face,” Mr. Sullivan said.
Ms. Chou, who was born in southern Taiwan, a center of pro-independence
sentiment on the island, is the latest celebrity caught in tensions
over the island’s future. On the show, she was shown briefly fluttering
the flags of South Korea and of the Republic of China, the name that
Kuomintang forces continued using after they fled the mainland in 1949
and made their home on Taiwan.
Since then, the two sides have been politically estranged, even as economic
and cultural contacts have grown. Taiwanese pop music and television —
garish, cheerful and cloying — has long been popular in China, as has the
South Korean K-pop music that Ms. Chou and Twice sing. The band also
includes three Japanese performers and five South Koreans.
Some Taiwanese performers have been accused of supporting independence for
the island even as they rake in royalties and performance payments from
mainland audiences. In 2000, Chang Hui-mei, a Taiwanese pop singer popular
in China, sang at the presidential inauguration of Chen Shui-bian,
a pro-independence politician loathed by the mainland authorities. As a result,
Ms. Chang was effectively banned from performing in China.
Ms. Chou’s act of traditional self-criticism, updated for an online audience,
drew mixed reactions in China. On the Internet, some accused her
of insincerity. But The Global Times, a popular mainland tabloid that
has made nationalist indignation its selling point, proclaimed victory
in a commentary widely circulated by Chinese websites.
“This was a complete victory by mainland Internet users over Taiwanese
independence,” said the commentary. “The patriotic-mindedness of
mainland Internet users is by no means some ‘passing fancy.’ ”
Ms. Chou’s manager, Park Jin Young, also issued an apology, “for
the hurt caused to Chinese,” The China Youth Daily reported. “I have
again experienced in a profound way that to cooperate with a country,
you should respect its sovereignty, culture, history and the feelings
of its people.”
But on Taiwan, many people said the Chinese authorities had hurt only
themselves by allowing the flood of indignation against Ms. Chou.
“People in Taiwan are very angry about this,” said Hsiao Yi-ci, 29,
a painter. “This sort of oppression from China really upsets people,”
she said. “If you are abroad and can’t show your flag, can’t represent
your country, that makes Taiwanese people very afraid.”
“The Chou Tzu-yu incident makes Taiwan people realize they are not
the same as Chinese people,” said Liu Che-lin, 34, a musician.
But the Chinese government was unmoved by the criticisms from Taiwan,
even though they may have driven some voters to back candidates
distrustful of Beijing. On Saturday, an unnamed media officer for the
Chinese government’s office for Taiwanese affairs suggested that the
uproar was the work of troublemakers in Taiwan, the official news
agency, Xinhua, reported.
“Compatriots on both sides of the strait must be highly vigilant
against some political forces on Taiwan exploiting a handful of
incidents in exchanges between the two sides to provoke the
feelings of the public on both sides,” the media officer said.
4.完整新聞連結 (或短網址):
http://goo.gl/rpi2C4
5.備註:
拜託強者翻譯了,老魯不太會翻,只會看大概Orz,個人是覺得值得一看
老魯人生八卦版第一PO請見諒
話說這樣紐約時報算『挺台獨』嘛?0.0
都寫Taiwan Flag

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com