自由時報
台裔美小說家寫書 談228事件與台灣身份認同影響
〔即時新聞/綜合報導〕台裔美國籍小說家楊小娜(Shawna Yang Ryan)撰寫《Green
Island》(綠島)一書講述台灣二二八事件與台灣身份認同影響。為了更了解二二八事件
,楊小娜在台灣生活了幾年,訪問經歷二二八事件倖存者與在事件中失去親人的人,楊小
娜在接受訪問時表示,「我所採訪的人都認為二二八事件是個決定性的時刻,通過這次事
件他們意識到,儘管他們和外省人有着文化上的近似性,但身為台灣人,他們的經歷非常
不同。」
據外媒《紐約時報中文網》報導,楊小娜《Green Island》一書描述1947年2月28日是一
場大屠殺的開端,屠殺由剛剛從中國抵達台灣的國民黨部隊主使,全過程殺害了1至3萬台
灣人,以清算他們對其統治的抗議。
當時的《紐約時報》(The New York Times)在1947年3月28日也有駐中記者杜爾金(
Tillman Durdin)的英文報導這場大屠殺:「一個剛從台北回到中國的美國人表示,從大
陸來的軍隊於3月7日抵達,展開了為期三天的濫殺和掠奪。有一段時間,街上所見之人都
被槍殺,所有住宅都被闖入,住戶被殺死。據說在窮一些的地方,街上到處都是死人。」
楊小娜表示,二二八事件很少有外國人知道,而她選擇用《Green Island》做為書名有多
重不同意義,「綠島」是書中一個角色被囚禁的監獄的名字,這個監獄象徵著書中事件所
在的「白色恐怖」時期。楊小娜認為,「綠島」也可以用來指代台灣,因為它是一個蒼翠
美麗的島嶼,但在戒嚴時期,這個島本身也成了一座監獄。
楊小娜指出,1947年的台灣剛剛擺脫日本殖民統治,本地人原本充滿期待,認為從中國來
接管台灣的新政府會帶來一些自治和民主。不過,這些台灣人後來感到深深的失望,他們
發現國民黨對他們並不信任,原因是他們身上有日本人的影響。他們發現自己依然是二等
公民。
楊小娜認為,二二八事件的影響延續了幾十年,但鮮少人用英文描述讓外國人知道,而且
,她也認為有很多外國朋友對台灣存有誤解,像是「人們錯誤地使用『統一』或『分裂』
來討論台灣和中國的關係」,因為他們並不清楚台灣的歷史。
楊小娜也說,對於台灣的身份認同,她認為台灣人自己辯論得很厲害,而最近的選舉正充
分展示了這一點,「台灣身份曾經是容易引起分歧和被政治化的東西,但我覺得如今台灣
人認識到,身份認同表達了台灣人的共同經歷,其中蘊含很多造就現代台灣的力量和影響
」。
http://news.ltn.com.tw/news/world/breakingnews/1583701
當年《紐時》對二二八的報導:
http://www.taiwandc.org/hst-1947.htm