1.媒體來源:中時電子報(CJS)
2.完整新聞標題:中職使用「CHINESE TAIPEI」惹麻煩了
3.完整新聞內文:
俗話說:「飯可以亂吃,話不能亂說。」中職操作「CHINESE TAIPEI」與「國旗」過頭了
,中職將部分商品以「CHINESE TAIPEI」搭配國旗呈現,國人沒有違和感,但此舉已經構
成中華奧會的困擾。
以往中職參加亞職大賽是用中華奧會的會旗當做國家代表,亦即「奧會模式」,不過,參
賽球隊是以中職代表隊(CPBL),中職沒有以「CHINESE TAIPEI」做為隊名,一般國人認
定那是中華隊專用。
不過,這次「台、日交流賽」,中職代表隊使用「CHINESE TAIPEI」,而且部分商品把國
旗圖案與「CHINESE TAIPEI」配在一起,不但易被誤解為違反奧會模式,甚至有點不倫不
類,國旗怎能配上「CHINESE TAIPEI」?像是更改了國名。
全國棒協表示,棒協不了解中職為何一定要使用「CHINESE TAIPEI」?中華代表隊的產生
有嚴謹的機制,不是隨便組隊就叫「中華隊」,而且自行製作、販賣中華隊的商品,爭議
性更大。
全國棒協將在農曆年後,建請體育署、中華奧會與相關單位,研議中華隊的使用規範,因
為不只是棒球,其他運動也有中華隊的問題,有必要制訂遵循的方案。
同時也棒協指出,日前向日職抗議「台、日交流賽」售票海報的「CHINESE TAIPEI」名稱
,日職尚未回覆棒協。
4.完整新聞連結 (或短網址): http://bit.ly/207CZHx