※ 引述《yamayde (亞美蝶)》之銘言:
: ※ 引述《wavelet (0)》之銘言:
: : 自由時報
: : http://ent.ltn.com.tw/m/news/breakingnews/1595309
: : 瑪丹娜《心叛逆》巡演於8點半開始由DJ Mary Mac暖場,她在台上大喊:「I Love Taiwa
: : n,I love China.」台下聽到她喊「愛中國」,突然間就沈默了,後來她為補償大家又喊
: : 了好幾次台灣,但已覆水難收。瑪丹娜則到9:45都尚未上台開唱。
: : 備註:
: : 過氣了,趕緊到東南亞撈錢
: https://www.facebook.com/DJ-MARYMAC-130987433603095/
: 好了, DJ已經道歉了:
: http://imgur.com/o6j1teD
: "To the people of Taipei my apologies. I was distracted by the amazing energy
: tonight that I mistakingly insulted you all.
: Pls forgive me. All the best to you all. Xo"
: "對所有台灣的人民感到抱歉. 我今晚因為現場很嗨的氣氛而一時分心錯亂,以至於錯誤
: 地侮辱了你們所有人...
: 請原諒我...祝福你們..."
: *有人知道被侮辱的點是...???
就在剛剛,這位DJ移除這篇道歉文,換上另一篇,不過我英文不太好,求網友幫翻譯
Good morning. I am sad to see people being mean to eachother underneath my
apology. My apology was supposed to be a positive request asking the people
of Taiwan/ Taipei to forgive a mistake I made which offended many many
people. Please believe that was never my intention. I also see that my
apology did not translate correctly because some people are saying that my
apology states Chinese is "insulting". That is NOT what I said. I would never
say something like that. You cannot translate different languages literally
because most of the time it doesn't make sense. Mis-communication is the
issue here so let's clarify that. Last night I was just simply trying to say
"I love you guys"! I am a lover and a musician. I love everybody from all
over the world. And I love how I can connect with people from all over the
world through music. I think many of you felt a connection last night during
the warm up. We were having so much fun. We are all human, we all have
feelings and we all make mistakes. Therefore I am going to post this apology
once again and delete the first one to get rid of all of the negativity.
Again.... I apologize to those that I offended. All the best to you! Xo
https://www.facebook.com/DJ-MARYMAC-130987433603095/?fref=photo