作者:
mquare (爹卡路恰)
2016-02-17 10:01:19※ 引述《UKstudy (鍵盤鄉民)》之銘言:
: 王建民爆料「賴神到了才能救人」 賴清德微笑大氣回應
: 這次記者是對的,勿以人廢言XDDDDDDDD
: 順便發現了一句話「欲成大器,先要大氣」,共勉之 XD
有趣的是 記者又改標題了
王建民爆料「賴神到了才能救人」 賴清德微笑大器回應
http://www.ettoday.net/news/20160217/648571.htm#ixzz40O0IvqQ8
http://imgur.com/h0spQnZ
大氣這個用法 感覺是從中國來的吧 雖然看得懂
但是太文縐縐了 不像台灣的習慣用語 反而是對岸的用語
作者: cyijiun (哈哈) 2016-02-17 10:02:00
這很久以前就有了 是你學藝不精吧
作者: purplebfly (紫翔) 2016-02-17 10:03:00
明明就很常見,多看點書啦
作者:
ZzERICzZ (艾瑞克是我)
2016-02-17 10:04:00你知道繁體字也是中國來的嗎
作者:
shukevin (被毀容的武大郎)
2016-02-17 10:04:00你好,是華僑嗎?
作者:
dodosteve (Hayashi Eriha)
2016-02-17 10:04:00你跟一般台灣人脫節了,還是跪迎祖國吧.
作者:
Seinfeld (Jerry)
2016-02-17 10:04:00沒聽過程大器膩
作者:
azuel (Observer)
2016-02-17 10:10:00自己國文不好就以為是對岸用語zzz
作者: mimicyh 2016-02-17 10:11:00
你這樣就是台灣用語:小器
作者: duatnba (無) 2016-02-17 10:11:00
作者:
dj720c (dj720c)
2016-02-17 10:11:00兒子快來看!!! 小時候不讀書,長大就會變這樣
作者:
sumins (sumins)
2016-02-17 10:15:00台灣很久以前就用了 這是很一般的用語
作者:
Gamelop (GameLOP only )
2016-02-17 10:17:00不然要用霸氣嗎?難得記者用了正確的形容詞欸
作者:
limitex (界王)
2016-02-17 10:20:00以前就有阿
作者:
ayueh (116瘦宅)
2016-02-17 10:52:00低能 讀點書好嗎
作者: ffaatt (不由分說) 2016-02-17 11:23:00
沒聽過就說大陸用語
作者:
BOV5566 (鹿港å«ä¼¯ç¬¦äº”å…)
2016-02-17 11:44:00書讀太少來秀下限膩 小學就學過的東西