洨妹最近迷上這首歌
覺得越聽越像我們肥宅的心情
無聊把它翻譯一下
翻得不好請見諒
Please don't see just a boy caught up in dreams and fantasies
拜託 請不要把我當成只是個想把正妹的宅男
Please see me reaching out for someone I can't see
請把我當成一個想要征服不可知航道的海宅王
Take my hand let's see where we wake up tomorrow
把小手給我正妹 看看明天我們會在哪邊醒來
Best laid plans sometimes are just a one night stand
再多的Catch技巧也比不上真正的30cm
I'd be damned Cupid's demanding back his arrow
但如果明天我喜歡上別的正妹請別怪我
So let's get drunk on our tears and
請不要為肥宅的專情感傷 男人到死都只喜歡年輕正妹1
God, tell us the reason youth is wasted on the young
媽祖啊 妳能了解為什麼肥宅一直把歲月揮霍在羅莉上嗎?
It's hunting season and the lambs are on the run
鏡頭不停狩獵那些奔逃的小羔羊
Searching for meaning
想在追尋中找到答案
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
是否我們都只是諾大漆黑中的一顆小星星 妄想著不可能的事情?
Who are we? Just a speck of dust within the galaxy?
我們是誰?只是宇宙爆炸中的一點小脂肪?
Woe is me, if we're not careful turns into reality
多可悲啊我這肥宅 在現實中只能小心翼翼
Don't you dare let our best memories bring you sorrow
不要把我們在地下街連線的回憶看成沒人要的悲哀
Yesterday I saw a lion kiss a deer
昨天我才看到一隻美洲獅在親吻她的工具人
Turn the page maybe we'll find a brand new ending
換個想法 說不定最後肥宅有吃到
Where we're dancing in our tears and1
讓我們一起慶祝肥宅的野望