[問卦] 何時開始流行26術語?其實台灣人很愛用?

作者: qweewqq (風一樣的男子)   2016-04-26 10:59:40
台灣是從何時開始流行對岸26術語的?
最早是看到什麼犀利哥,OO姐,XX門
後來就如雨後春筍般出現
中間一度流行甄嬛傳的經典台詞「賤人就是矯情」
那是電視劇紅也還可以理解
不過有很多是莫名紅起來的,如
囧/沒事兒~/中國人的狼性/懸念/給力/抽風/人品/人品大爆發/很好很強大/很黃很暴力
打醬油/河蟹/神馬/高富帥/白富美/毀三觀/有木有/樓主/山寨/被自殺/草泥馬/杯具
屌絲/寶寶/我想靜靜/我也是醉了/我爸是李剛/有錢就是任性/內心幾乎是崩潰的
重要的事要說三遍/明明能靠臉吃飯,偏偏要靠才華/那麼問題來了/你行你上
我讀書少你別騙我/畫面太美我不敢看/不要不要的/我也給你跪(拜)了
這事不能說太細/不要迷戀哥,哥只是個傳說/一個非常艱難的決定/根本把持不住/你懂的
我豪/我湖/你箭/我勇/打鐵->到中職變成我蔣他秀
小鮮肉
原本以為是媒體帶風向,但後來更多是媒體沒在講的
很多是鄉民平常講慣了,講到紅了,連媒體都開始報了
有沒有對岸術語是何時開始在台灣流行的?
有沒有台灣人其實也很愛用這些術語的八卦?
上述術語,以前很多用習慣了,現在才發現原來不是從台灣來的
作者: BILLYTHEKID (比利小子)   2016-04-26 11:00:00
因為資訊傳播發達
作者: james732 (好人超)   2016-04-26 11:00:00
兩岸一家親是真的,只是沒人承認Q_Q
作者: barbarian72 (barbarian72)   2016-04-26 11:00:00
五樓就是腳勤
作者: GaRx (CRoSS_Sakura)   2016-04-26 11:00:00
ptt就兩岸統一先行者
作者: NirvashNeo (野生的龍騎士)   2016-04-26 11:00:00
跟風陋習
作者: zx97009 (帳號長期停用)   2016-04-26 11:00:00
寶寶寶寶
作者: XArcherX (萬軍無兵)   2016-04-26 11:00:00
問媒體啊
作者: conpo (獅子たちの旗)   2016-04-26 11:00:00
沒事兒沒事兒
作者: thuko8652 (Romanee)   2016-04-26 11:00:00
瞬間爆炸
作者: ians20025 (P R)   2016-04-26 11:00:00
你打的這些有一堆都不專屬於中國用語
作者: tp6yu06   2016-04-26 11:01:00
外來語
作者: moon0033 (moon0033)   2016-04-26 11:01:00
寶寶不說
作者: henry55566 (亨利)   2016-04-26 11:01:00
就外國用語啊,跟日本的最高一樣,有什麼好大驚小怪
作者: typekid (認真玩遊戲)   2016-04-26 11:01:00
國語不就中國大陸傳過來的 所以呢還不是講很爽
作者: antiaris (箭毒木)   2016-04-26 11:01:00
你說的很多都不流行啊
作者: linhsiuwei (清心寡慾的天煞孤星)   2016-04-26 11:02:00
重要的事要說三遍是台灣用語,傳去對岸的
作者: looks143895 ( teppie )   2016-04-26 11:02:00
一堆屌絲
作者: ralfeistein (無名的ㄈㄓ王)   2016-04-26 11:02:00
兩岸一家親
作者: nineveh (近水樓)   2016-04-26 11:02:00
畫面太美我不敢看是台灣的歌詞 傳去中國那邊才紅取自布拉格廣場 方文山寫的詞
作者: linhsiuwei (清心寡慾的天煞孤星)   2016-04-26 11:04:00
小鮮肉才是正宗對岸用語
作者: chris40610 (Chrislin)   2016-04-26 11:04:00
現充
作者: chihchuan (Andy)   2016-04-26 11:04:00
媒體啊
作者: KNVSEOC (佛利沙的"SA")   2016-04-26 11:04:00
讀書少在李小龍的精武門就有啦
作者: callsmer (____)   2016-04-26 11:05:00
無聊
作者: typecommand (:))   2016-04-26 11:05:00
有些時候用對岸用語是故意調侃用的,比如說寶寶、哥姐之類的
作者: ktitan (祥哥)   2016-04-26 11:05:00
那麼問題來了我幼稚園就會講了,中國用語個屁
作者: dahlia7357 (dahlia  )   2016-04-26 11:05:00
PTT跟本是大陸用語大本營 綠皮紅骨
作者: XDDDXDDDD (笑呵呵)   2016-04-26 11:06:00
寶你娘
作者: su4vu6   2016-04-26 11:06:00
我很愛用wwwwwwwwwwww要怎麼算
作者: samhou6 (好人™ ~SAM~)   2016-04-26 11:07:00
冏哪是對岸
作者: impact999 (塵埃)   2016-04-26 11:07:00
您真專業 感謝提供資訊用來嘲諷八卦板眾XD
作者: qweewqq (風一樣的男子)   2016-04-26 11:07:00
wwwww->這是2ch日本人愛用
作者: esho (風沙星辰)   2016-04-26 11:07:00
至於嗎你
作者: pkmu8426 (巴426)   2016-04-26 11:07:00
醉惹 綠茶婊
作者: edweepvp (Spark楓)   2016-04-26 11:07:00
e04寶寶
作者: samhou6 (好人™ ~SAM~)   2016-04-26 11:08:00
畫面太美我不敢看 來源也是蔡依林的歌詞
作者: aqrt66558 (草娥草娥得第一)   2016-04-26 11:08:00
科科
作者: disword (滴。劍)   2016-04-26 11:08:00
666666666
作者: ooxx1577 (Beast Army)   2016-04-26 11:08:00
一直看到寶寶 看了頭痛
作者: impact999 (塵埃)   2016-04-26 11:09:00
國人們 刷一波666給彎彎們看看
作者: versace (smoking frog)   2016-04-26 11:09:00
囧在大約2004-2006的時候PTT就很流行了好嗎?
作者: pkmu8426 (巴426)   2016-04-26 11:09:00
請大家支持「母豬」為台灣唯一流行用語!
作者: toya123 (雷姆在我床上 閉嘴)   2016-04-26 11:09:00
綠茶婊呢
作者: samhou6 (好人™ ~SAM~)   2016-04-26 11:09:00
幹嘛 只會看大陸的 不會看台灣的喔???
作者: wsdykssj (arj)   2016-04-26 11:10:00
阿你自己也在用阿...支那用語就是毒到發這類文章的人自己也在用而不自覺
作者: toya123 (雷姆在我床上 閉嘴)   2016-04-26 11:10:00
猥瑣
作者: yue801010 (YES)   2016-04-26 11:10:00
26必噓
作者: zerosky (§墮羽の翼‧零夜§)   2016-04-26 11:10:00
支那 跟 支那賤種呢?
作者: wooribin (金 城武)   2016-04-26 11:10:00
支那支那人也是中國術語吧~~~
作者: versace (smoking frog)   2016-04-26 11:11:00
說囧是26用語,不夠專業
作者: mazznia   2016-04-26 11:12:00
人品不是中國 而是台灣的吧 早在天堂時候就有在使用了呀
作者: kuluga (kuluga)   2016-04-26 11:13:00
囧2004年我玩瑪奇就用了耶……
作者: versace (smoking frog)   2016-04-26 11:13:00
只能說大多您年紀輕,不知道某些用詞可能根本是從台灣紅起來的
作者: zhttp (zhttp)   2016-04-26 11:14:00
懸念哪是 你國文會不會太差 http://tinyurl.com/hskr3wu
作者: zephyr105 (跳跳)   2016-04-26 11:14:00
有些根本中文正統用法,不會用?
作者: kuluga (kuluga)   2016-04-26 11:14:00
你為啥要看中國來的資料呢混天涯時他們那造假一堆
作者: versace (smoking frog)   2016-04-26 11:18:00
懸念這個詞根本不能說是術語,又沒有改變他的用法或意義
作者: snocia (雪夏)   2016-04-26 11:18:00
囧我在2005年就在用惹,在PTT大流行
作者: tetsu327 (四情歸一)   2016-04-26 11:18:00
腦袋越空的人越愛用啊
作者: snocia (雪夏)   2016-04-26 11:20:00
所以你這篇文章我看到第一個範例就認定為廢文 科科
作者: qweewqq (風一樣的男子)   2016-04-26 11:20:00
我的命題是廣泛性的,因對岸愛用台灣也跟著用不然上面很多都是中文啊~像是畫面太美我不敢看也是蔡依林的歌詞但在對岸有特定的使用情境跟脈絡
作者: snocia (雪夏)   2016-04-26 11:21:00
沒事別發廢文,2005年的PTT滿街的囧,小碰友知道嗎
作者: mazznia   2016-04-26 11:23:00
囧明明就是台灣先的呀
作者: versace (smoking frog)   2016-04-26 11:23:00
其實懸念這個脈絡是日本人愛用,台灣二十年前哈日族大量拿來使用,可以說中國或台灣都是學日本的
作者: qweewqq (風一樣的男子)   2016-04-26 11:24:00
原來如此
作者: KNVSEOC (佛利沙的"SA")   2016-04-26 11:24:00
好人卡撲克牌也有囧字啊!那時候超流行的。囧興
作者: mazznia   2016-04-26 11:25:00
還有那麼問題來了 不是我猜 老吳慣用的 感覺發文的年紀太小的緣故那時候還有囧興 囧rz
作者: arsian (arsian)   2016-04-26 11:30:00
囧 我剛上ptt就看到有人用了 你幾歲
作者: alen0303 (艾倫零參 智商負三)   2016-04-26 11:30:00
有些用語真的是有梗才會廣傳,但是寶寶鮮肉啥的真的讓人很反感
作者: snowlolz (Doomsayer)   2016-04-26 11:34:00
偷換概念
作者: Courtney (喵~~~~^^)   2016-04-26 11:37:00
但有些真的很貼切啊
作者: sandiato (當局者迷迷迷)   2016-04-26 11:39:00
中國說他們發明的你全盤接受,鄉民說的你一個不信
作者: zhttp (zhttp)   2016-04-26 11:42:00
你還滿無聊的 跟你說不是 你就說 根源是來自中國 照這個邏
作者: cyhb990671 (肥宅摔下來)   2016-04-26 11:42:00
同意樓上
作者: minipc (Toybox)   2016-04-26 11:42:00
新警察
作者: rik (加油加油~)   2016-04-26 11:43:00
新警察無誤
作者: qweewqq (風一樣的男子)   2016-04-26 11:45:00
我的意思是,懸念是對岸轉播球賽時常用台灣人平常不會把懸念掛在嘴邊因為對岸轉播懸念講多了,現在看球很多朋友都會學著講不然畫面太美也是蔡依林歌詞,但是是對岸用起來紅的
作者: MasCat (帥貓咪)   2016-04-26 11:49:00
閱 一堆都是我從小用到大你說是支那最近傳來的
作者: Isaolin78 (;D)   2016-04-26 11:56:00
因為台灣人很沒創意 又很自卑 看對岸用很潮就跟風原po討論的重點應該是"從哪裡紅起來" 而不是語源吧
作者: triplefree (少女沒有排隊)   2016-04-26 12:00:00
至於嗎你
作者: Isaolin78 (;D)   2016-04-26 12:00:00
是有源自台灣的沒錯 但是紅是紅在對岸 台灣是跟風的角色

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com