作者:
xzcb2008 (éžå¸¸æ£®77牛)
2016-05-10 11:33:35楠梓
在高雄
楠梓的台語不是楠梓
是
南ㄚㄎㄟ
實在不知道為什麼楠梓的臺語不唸成楠梓
有沒有南ㄚㄎㄟ人可以解釋一下
還是這當中有什麼八卦?
作者:
chris0701 (Quasimodo)
2015-05-10 11:33:00我都唸costco
作者:
kiki1219 (=大坪林書豪=)
2015-05-10 11:33:00分辨南部人跟台北人用的
作者:
ClubT (å°å–¬)
2016-05-10 11:34:00推文沒有costco或是ikea我就發雞排
作者:
kiki1219 (=大坪林書豪=)
2016-05-10 11:34:00台北人都會念ㄋㄢˊㄐㄧˋ三樓不要放馬後炮
作者:
CREA (黒髪ロング最高!)
2016-05-10 11:34:00舊名楠仔坑
作者:
DIDIMIN ( )
2016-05-10 11:35:00楠梓舊名楠仔坑,所以台語都以舊名唸
作者: eatingshit (別懷疑我叫宜霆謝) 2016-05-10 11:35:00
南阿坑
作者:
jubel (木亟缶夬金戔)
2016-05-10 11:36:00南仔坑
作者:
chris0701 (Quasimodo)
2016-05-10 11:36:00三樓沒誠意
作者:
asiu (一定)
2016-05-10 11:36:00南阿K
作者: versace (smoking frog) 2016-05-10 11:36:00
“湳仔”的意思是泥地、沼澤地,“坑”是谷地
作者:
vowpool (不要丟我銅板)
2016-05-10 11:37:00好 等吃雞排
作者: versace (smoking frog) 2016-05-10 11:37:00
台北士林的「蘭雅」,其實也是湳仔
作者:
chris0701 (Quasimodo)
2016-05-10 11:39:00板橋也有湳仔啊 我都唸ㄌㄢˊ
作者:
lewistsai (brothers gogogo)
2016-05-10 11:39:00類似情況還有花蓮瑞穗,台鐵台語廣播講舊名“水尾”
作者: nestea911399 (打爆日本 前進舊金山!) 2016-05-10 11:39:00
到底是ㄎㄟ還是ken啊?
作者:
aidao (愛到)
2016-05-10 11:39:00原名「湳仔坑」 湳台語唸lam3 是指泥濘
作者:
DIDIMIN ( )
2016-05-10 11:41:00屏東繁華村舊名「番仔寮」被當地原住名抗議才改名 XD
作者:
Fuzishan (奶油小文青)
2016-05-10 11:42:00我都念 難媽k
作者:
aidao (愛到)
2016-05-10 11:42:00坑唸khenn 可查辭典 有發音
事實上 楠梓坑這是楠梓區的一部分得古地名 還有右昌 後
作者:
aimgel (aim.gel)
2016-05-10 11:43:00懶弗辣
作者: wyxptt (佧沘) 2016-05-10 11:46:00
你知道嗎?楠梓區有間圖書館就叫作「楠仔坑圖書館」
作者:
akway (生活就是要快樂)
2016-05-10 11:46:00樹林 三重 萬華 台語也不是直接翻
作者:
CPYH (年少輕狂吉他手)
2016-05-10 11:47:00楠梓人簽到啦
作者:
aidao (愛到)
2016-05-10 11:48:00是啊 番仔寮至少有改 不像天龍人對本省人的歧視用語「台客」到今天仍光明正大在用
作者: Utuxk (冠志) 2016-05-10 11:49:00
橋仔頭,楠仔坑
作者: rogergood (羅傑讚) 2016-05-10 11:49:00
長知識
作者:
kamayer ( 沒我的日子 妳別來無恙)
2016-05-10 11:50:00就像澄清湖的台語是大埤湖
前鋒 後勁 左營 右昌(沖)樹林就是樹林仔阿 萬華就是艋舺
作者:
Aidrux (保境安民)
2016-05-10 11:53:00曹銘宗翁佳音的新書「大灣大員福爾摩沙」有專文介紹