※ 引述《Scion (噓噓~~噓噓哥)》之銘言:
: 這幾天看了一連串的文章
: 終於知道空服員的專業程度跟重要性
: 但我覺得這個稱呼有點不尊重人
: 空服員,聽起來就是在空中的服務員
服務員怎麼著了?
這是台灣,華人,中國文化上的問題。請問一下,師/員/士有什麼不同?
教師以前在台灣常被稱做為教員,現在也是有但是比較少,這樣算不尊重嗎?
護士現在幾乎都要改稱為護理師了,但是稱做你是護士,到底有什麼不尊重的?
我知道這是證照給予的名稱,但是這有正名的必要嗎?
你知道日本的律師叫做辯護士嗎?議員叫做代議士嗎?這樣算不算不尊重他們?
通通都叫做師有什麼必要呢?稱做師,社會大眾就會全部肅然起敬的尊敬嗎?
重點不在名字,OK?通通叫做師,有很尊重?
警察:社會安全維護師,要考證照。不准稱黃警員李警員,要稱「黃社會安全維護師」。
醫師:不用改,就是醫師。
教師:不用改,就是教師。
工程師:不用改。就是工程師。
工人:工程操作師,要考證照。
小七店員:店務營運師,要考證照。
小黃司機:汽車操縱師,要考證照。
黑貓司機:物流配送師,要考證照。
空服人員:空中服務師,要考證照。
地勤人員:地上服務師。一樣要考證照。
記者:新聞製造師,也要證照。不要懷疑是製造師沒錯。
保安:物業安全師。
總統:國家治理師。
閣揆:行政院管理師。
立委:法案監督師。
法官:法律判決師。
不正名就是不尊重,要改大家來改好了。