Re: [問卦] 蘇美敢約妹出去還AA 算不算表裡如一?

作者: arrakis (DukeLeto)   2016-10-26 10:23:14
順手查了一下,居然有香港人寫考據文...
https://goo.gl/L4adfi
既稱AA,自然以為是外語縮寫。查維基,傳說的來源包括「All Average」、「Acting
Appointment」等,既無資料出處,也牽強附會。大陸網站則說:香港的侍應在客人結賬
時會問「all together or all apart?」由此推斷AA是從「all apart」來。但我從未聽
見香港侍應會這樣說。
我們說「AA」其實有兩個意思:一是「平均攤分賬單」;二是「各
人按比例付自己的一份」。西方人要說得精準,固然可以用兩個說法:如意大利人用「
alla romana」指前者,「alla genovese」指後者。但外國人往往也是一句話概括兩個意
思,如英文「go Dutch」、法文「partager l'addition」、德文「zahlen getrennt」等
。到底是平均分抑或按比例,可由場合決定,也確實沒必要說得絕對清楚。但不管是哪個
意思,西方最常見的幾種語言都沒有符合「AA」縮寫的用語。
順帶一提我在中國工作啦,日常講AA,如果人少(3以下)是各自付,人多是平均。
不過也看熟不熟就是,不熟講AA會被當白目。
作者: ranhay (你那邊還來的及別投馬)   2016-10-26 10:27:00
專業喔
作者: oldchang1205 (...)   2016-10-26 10:37:00
對啊 基本AA就這兩個意思 有些人以為AA是平均而已
作者: chang0206 (Eric Chang)   2016-10-26 10:41:00
不熟講AA為啥會被當白目?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com