[FB] 蔡正元 反駁AIT

作者: b08297   2016-12-01 11:19:02
FB卦點說明:(正體中文 20 個字)
蔡弟弟為大家上英文課反駁AIT了,究竟會不會再被打第二次臉呢好,我們繼續看下去
FB連結:
https://goo.gl/lSmHBk
FB內容:
有些人的英文水準
跟蔡英文ㄧ樣「菜」
蔡正元轉述
美國國務院官員
對民進黨沒收國民黨黨產
的評論是「不民主」
台北AIT的人說
蔡正元的轉述
是are inaccurate
inaccurate 是「不精確」
但中央社 蘋果日報 自由時報
某些媒體和民進黨人
卻把「不精確」
翻譯成「非事實」
顯見翻譯者的英文水準
跟蔡英文ㄧ樣「菜」
再說台北AIT的人
又不在華府國務院現場
怎麼知道蔡正元的轉述
是「不精確」?
提醒ㄧ下
跟美國國務院官員
談話現場
又不是只有蔡正元ㄧ個人
「精不精確」
雙方「心知肚明」
《AIT:美對黨產無立場+蔡正元評論非事實+|+要聞+|+中央社即時新聞+CNA+NEWS+MOBILE

http://www.cna.com.tw/news/firstnews/201611300383-1.aspx
※ 臉書爆卦請用FB當標題,並附上20正體中文說明卦點,違者水桶一個月。
※ 注意!濫用FB爆卦視同鬧板文處理。
※ 記得要附上來源網址。
作者: bignoob (有我嫩嗎)   2016-12-01 11:20:00
堂堂前立委淪落到只能玩玩文字遊戲
作者: cho860928 (ZZcccc)   2016-12-01 11:20:00
...
作者: Superxixai (洪粉吱已)   2016-12-01 11:20:00
不精確就非事實啊
作者: zombieguy (出發吧)   2016-12-01 11:20:00
摳憐喔
作者: AncientLich (低能的宅宅)   2016-12-01 11:20:00
AIT想留個台階給止兀下,賞臉不給臉囉? XDDDD
作者: mirage2000 (超級帥的啦!!)   2016-12-01 11:20:00
御弟你確定要繼續嗆美國爸爸
作者: suntex01 (tears in my heart)   2016-12-01 11:20:00
幹...一個哥大的搞不清楚precise,跟accurate怎麼翻.
作者: steven005 (steve)   2016-12-01 11:21:00
不管怎麼翻 都是負面的 繼續凹
作者: chengweirh (山越山寨)   2016-12-01 11:21:00
可憐 慘成這樣
作者: jiunyee (點點)   2016-12-01 11:21:00
抹黑失敗就硬拗
作者: XDDDD5566 (我絕對沒偷吃實驗室點心)   2016-12-01 11:21:00
OuO......
作者: peterwu4 (notd)   2016-12-01 11:21:00
你美國爸爸一直都是這個樣子的… 你們就儘量去鬥,台灣
作者: suntex01 (tears in my heart)   2016-12-01 11:21:00
precise才是中文的精確.accurate是中文的正確.
作者: johmmy (肉仔)   2016-12-01 11:21:00
第一次看到被打臉還要繼續把臉湊過去討打
作者: shadeel (123)   2016-12-01 11:21:00
上次bumbler 這次又要凹別的了 XDDDDDDDDD
作者: crazypeo45 (死刑)   2016-12-01 11:22:00
AIT:蔡想想 這是止兀的資料 拿回去交給你主人
作者: shadeel (123)   2016-12-01 11:22:00
這個低能到底知不知道 別人用溫和的說法 已經給他台階下
作者: corona (可樂娜~娜姐)   2016-12-01 11:23:00
看到止兀這樣我就放心了。
作者: HELLDIVER (Ζzz...)   2016-12-01 11:23:00
突然覺得KMT有種可憐的感覺...
作者: zerosky (§墮羽の翼‧零夜§)   2016-12-01 11:24:00
腦袋是個好東西 可惜止兀沒有…
作者: s81048112 (**********已加密)   2016-12-01 11:25:00
止兀被打臉 崩潰到語無倫次了
作者: hellwize (獄巫)   2016-12-01 11:26:00
作者: Whitening (whitening)   2016-12-01 11:26:00
謝謝自己人
作者: s81048112 (**********已加密)   2016-12-01 11:26:00
止兀這種腦 9.2還是硬凹硬舔硬挺 kmt還是倒一倒
作者: clala   2016-12-01 11:27:00
現正狂抱美國大腿? 不怕得罪大陸唷
作者: amumugank (Swallow)   2016-12-01 11:29:00
XDD
作者: seemoon2000 (no)   2016-12-01 11:29:00
不精確意思就包含了非事實 凹這個幹嘛 表示意思不對
作者: suntex01 (tears in my heart)   2016-12-01 11:29:00
作者: alumican (新電視 ya)   2016-12-01 11:30:00
菜弟弟跟米國國務院比AIT還熟 吱吱不要再凹了
作者: mithralin (工口)   2016-12-01 11:30:00
你當外交用詞可以用模糊字詞打哈哈過去嗎
作者: bloodydevil (蒼神之月)   2016-12-01 11:35:00
他就繼續凹吧
作者: Suboy (關於你的歌~)   2016-12-01 11:38:00
不精確就是你擴張解釋或是曲解,懂?
作者: RICE0428 (堅持夢想)   2016-12-01 11:40:00
這麼想被打臉的要求真的沒聽過
作者: btoky   2016-12-01 11:43:00
一邊臉被打腫沒關係 我還有另一邊阿
作者: vancepeng (urmomisbetter)   2016-12-01 11:44:00
只能幫國民黨屎粉QQ了
作者: linfon00 (笨蛋)   2016-12-01 11:45:00
這種人還能當教授?不精確的內容談何事實?
作者: kcbill (明日やろうは馬鹿野郎だ)   2016-12-01 11:47:00
可以凹成這樣也滿悲哀的XD
作者: psypoorer (Fox )   2016-12-01 11:49:00
哈哈!要改當英文老師嗎!
作者: afgfg   2016-12-01 11:54:00
你是在教老外英文嗎?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com