※ 引述《saxna (約翰去扶他)》之銘言:
: https://www.youtube.com/watch?v=9S71U1OtN3k
: 1:20
: (黃同學原文:Je ne parle pas 8 langue, je ne suis
pas sur si vous pouviez voir
: mon message ici, mais je suis en fait en colere a cause de ces insistences
sur
: ma capacite de langues. Je parle seulement chinois, anglais, francais et esp
: agnol. S'il vous plait, ne croyez pas a tout ca.)
1) langue -> langue"s"
2) 句子開頭要加 En realite, ...
3) pas sur "que" si
4) "mais" 不需要
5) je suis en colere 改成 je m'en suis fache...
6) a cause de 之後的短語改成 parce que les journalistes ont persiste dans cett
e fausse information
7) -> n'y croyez pas tout
8) S'il vous plait... 其實這整句不需要,不然反而讓人誤以為你叫大家不要相信你只
會4種語言
滿不錯,有A2程度!
很多國立大學生學了2年還寫不太出來
: 我不會說八種語言。我不知道你們能不能看到我在這裡說的話,其實我很生氣他們堅持
要
: 說我會八種語言。我只會說中文、英文、法文和西班牙文。拜託,別相信這一切。
: 轉自fb