作者:
winfredx (撿到一隻貓)
2016-12-19 12:47:26[請代我問候令堂]
像這麼文雅的髒話,
要怎樣翻譯才能貼切於語意跟語境呢?
作者: wtfman (小宇) 2015-12-19 12:47:00
幹
作者:
OrzOGC (洞八達人.拖哨天王)
2015-12-19 12:47:00fuck your mother
作者:
kent (老肥宅)
2015-12-19 12:47:00推文會被吉嗎
作者:
Skydier (噫!)
2015-12-19 12:47:00Fxck you
作者:
DogBe105 (狗鼻強暴105)
2016-12-19 12:48:00阿彌陀佛
作者:
yuimoest (高雄區反串局總局長)
2016-12-19 12:48:00你老媽有夠胖
作者: hb000 (bbb) 2016-12-19 12:48:00
Please forward my greeting to your mother.
作者:
LedSmith (省電史密斯)
2016-12-19 12:49:00yo mother fxxker
作者: RazorDeGay (Happy?) 2016-12-19 12:49:00
MILF
作者:
citi (citi)
2016-12-19 12:50:00八卦不意外
作者:
C00L (固古無故褲酷骨)
2016-12-19 12:52:00plz tell ur mother she is the next MILF on my fucking list
Please send my regards to your mother.
作者:
geordie (Geordie)
2016-12-19 12:59:00F.U.M
作者:
yzfr6 (扮關二哥!)
2016-12-19 13:13:00mother fucker
作者: everOrz (紅的喜氣) 2016-12-19 13:22:00
mother fxxker
Hello, this is a pen; that is a table.