PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Gossiping
[問卦] Movie為何不翻譯成"姆咪"而是"電影"呢?
作者:
w1230319
(天帝劍頓戰幻舞)
2016-12-28 21:06:36
外來語有很多種翻譯的方式
直接音譯過來的
大多數都是東方世界比較沒有的東西
我想請問各位
在還沒有引進"電影"此概念之前
(東方那時候還沒有西方如此盛行電影)
怎麼沒有人把他音譯成"姆咪(Movie)"呢?
而是直接意譯成"電影"一詞?
這實在是非常的荒謬 不可置信
到底是哪個人這麼聰明...直接命名"電影(Movie)"
然後就永遠被定型了!!!
害得我們使用"姆咪"一詞的人 備受迫害!!!
有沒有"電影"為何不直接音譯過來的八卦??
作者:
tonica
(為者常成 行者常至)
2015-12-28 21:06:00
要通電的影片
作者:
PGCHAI
(走召糸及✩月巴ㄓㄞˊ)
2016-12-28 21:07:00
姆咪姆咪,低能低能
作者:
wl2340167
(HD)
2016-12-28 21:07:00
別嫌東嫌西了 全世界會意譯的國家可不多
作者:
diefish5566
(LOL板李奧納多皮卡丘)
2016-12-28 21:07:00
有笑有推
作者:
roea68roea68
(なんもかんも政治が悪い)
2016-12-28 21:07:00
心動動
作者:
kbjhtw
(kbjhtw)
2016-12-28 21:07:00
不要偷渡姆咪
作者:
KCKCLIN
(新的開始)
2016-12-28 21:07:00
姆咪大概常常被鋼筋戳到變笨惹
作者:
bowen5566
(天殘腳56)
2016-12-28 21:07:00
金剛經啦 人生如露亦如電 如夢幻泡影
作者:
frank770504
(幻日\)
2016-12-28 21:07:00
那記憶體要怎麼翻比較好
作者:
lturtsamuel
(港都都教授)
2016-12-28 21:08:00
哈哈哈哈XDDDDD
作者:
sakurachu
(天雨)
2016-12-28 21:08:00
看在還算有創意的份上幫你推一個
作者:
zxcvbnm741
(這必須的)
2016-12-28 21:08:00
這樣也行!
作者:
deathsong
(智瑟和鳴)
2016-12-28 21:09:00
連網際網路都有辦法意譯了 中文就是屌
作者:
ccnoire
(熱愛生活 >///<)
2016-12-28 21:09:00
約翰
作者:
x007
(叉胖的7號)
2016-12-28 21:09:00
你以為都外來語?
作者:
d6102003
(小材)
2016-12-28 21:09:00
智障
作者:
kris4588
(kris4588)
2016-12-28 21:10:00
看你這麼用心
作者:
deathsong
(智瑟和鳴)
2016-12-28 21:11:00
電影其實是簡稱喔 全名是電光影戲
作者: greatmouse
2016-12-28 21:11:00
不爭氣的我笑了,有創意要給推
作者:
GSHARP
(Mr.Q)
2016-12-28 21:12:00
算你行
作者:
GalLe5566
(給力5566)
2016-12-28 21:12:00
姆咪姆咪~
作者:
MoneyDay5566
(台灣基本面燙到不行!)
2016-12-28 21:12:00
廢到笑
作者:
TrueTears
(真實之淚)
2016-12-28 21:12:00
算你有梗
作者: jk2233 (衝衝澄)
2016-12-28 21:12:00
映画
作者:
jympin
(別跟我大聲)
2016-12-28 21:13:00
明天看姆咪
作者:
ringtweety
(tark)
2016-12-28 21:13:00
廢到笑XD
作者: sakamotosan (吾輩是貓)
2016-12-28 21:13:00
XDDD
作者:
bernon
(沒什麼)
2016-12-28 21:14:00
母咪
作者: colinfeng
2016-12-28 21:14:00
今天看到姆咪真是廢到笑
作者:
lnceric008
(零零八)
2016-12-28 21:14:00
姆米版讚
作者:
jimmy5680
(不太會飛的企鵝)
2016-12-28 21:15:00
要不要去看姆咪
作者:
LYS5566
(明燈❺❺❻❻)
2016-12-28 21:15:00
好!!!!!!!!!!!!!!!
作者:
osiris34
(逆襲天月)
2016-12-28 21:16:00
繃蹦跳
作者:
DevilEnvy
(條列式王)
2016-12-28 21:16:00
C噁姆咪
作者:
niwa88
(二羽)
2016-12-28 21:16:00
有笑有推
作者:
yahe0526
(天天發廢文生活更美好)
2016-12-28 21:16:00
媽的智障
作者:
reigon1126
(登入送永久廢文)
2016-12-28 21:16:00
有笑有推
作者:
LYS5566
(明燈❺❺❻❻)
2016-12-28 21:18:00
好雷→心動動 負雷→(氣到)蹦蹦跳
作者:
MimoPile
(
2016-12-28 21:20:00
廢到笑XDDDDDDD
作者:
NDSLite
(Matrix in 臥虎藏龍)
2016-12-28 21:20:00
廢到笑
作者:
skhten
(skhten)
2016-12-28 21:21:00
幹XDDDDD
作者:
ecila
(蟲蟲可以獲得嶄新的粉嫩/)
2016-12-28 21:21:00
你好有創意
作者:
zxcv157
(無)
2016-12-28 21:21:00
姆咪優文
作者:
piglin0955
(噗噗啦啦)
2016-12-28 21:21:00
笑死XDDDDD
作者:
holyhelm
(老鷹 鴨霸 西米露)
2016-12-28 21:22:00
有笑有推
作者:
yoyoman71
(yoyoman)
2016-12-28 21:22:00
....你淫了
作者:
reexamor
(gtc)
2016-12-28 21:22:00
還不錯 有笑有推
作者: OrzYeah (噢鴨zㄝ)
2016-12-28 21:22:00
我們一起去看姆咪
作者:
c90051kevin
(セイカ)
2016-12-28 21:23:00
幾霸分
作者:
holocon11212
(HOLOcon5226)
2016-12-28 21:23:00
目前最u質的姆咪廢文
作者: Iamtheking (努力活著)
2016-12-28 21:23:00
好啦有推
作者:
F16V
(Manners maketh man.)
2016-12-28 21:24:00
幾霸昏
作者:
david7112123
(Ukuhama)
2016-12-28 21:25:00
姆咪~!
作者:
sodistrues
(true)
2016-12-28 21:26:00
姆咪
作者:
dnzteeqrq
(大隻貓)
2016-12-28 21:27:00
XDDD
作者:
bigcho
(bigo)
2016-12-28 21:27:00
念在你夠創意給推
作者:
kbgarnett
(Ice)
2016-12-28 21:27:00
噓龜山金城武
作者:
yellout
(怎麼會這麼癢)
2016-12-28 21:27:00
你不錯 母咪智障
作者:
gayday
(姵君,只想等妳...)
2016-12-28 21:28:00
騎士團 出動!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 姆咪姆咪 心動動~~
作者:
yves0823
(yves)
2016-12-28 21:30:00
幹 XD
作者:
ePaper
( ̄ ﹁ ̄)
2016-12-28 21:31:00
懂了 以後改叫姆咪版不說電影版了
作者:
ClixTW
(ClixTW)
2016-12-28 21:32:00
我決定以後都用這譯名和別人溝通了
作者:
leo03160913
(新店地痞流氓)
2016-12-28 21:33:00
今天要陪哥哥去看姆咪喔 啾咪
作者:
hancao0816
(比利)
2016-12-28 21:33:00
這篇夠廢wwww
作者:
weiphilos
(wei)
2016-12-28 21:33:00
噓姆咪
作者: Iamtheking (努力活著)
2016-12-28 21:34:00
乾
作者:
orion1991830
(雞哩咕嚕希哩嘩啦吱吱喳)
2016-12-28 21:34:00
我五六年前就愛上姆咪版 原來如此
作者:
mowru
(一隻咩)
2016-12-28 21:35:00
幹不錯 U質廢文
作者: runlikewind (RunLikeWind)
2016-12-28 21:37:00
電話剛傳進中國時還真的是叫德律風
作者:
ggchioinder
(都快射了)
2016-12-28 21:38:00
怎麼想到的XDD
作者:
hibbb
(阿宅一生)
2016-12-28 21:41:00
心動動姆咪\^o^/
作者:
an94mod0
(an94mod0)
2016-12-28 21:41:00
難得的優質文
作者:
lpgg33044304
(隔壁老王竟然會在)
2016-12-28 21:43:00
我們人就是么匿,一群么匿就是拓都
作者:
ralfeistein
(無名的ㄈㄓ王)
2016-12-28 21:45:00
百年難得一見的姆咪優文
作者:
wuliou
(wuliou)
2016-12-28 21:45:00
廢到笑
作者: seel (鏡花水月)
2016-12-28 21:48:00
最棒的姆咪文
作者: a2156700 (斯坦福橋)
2016-12-28 21:49:00
這個夠廢 我喜歡
作者:
HiSunny
(HiSunny)
2016-12-28 21:49:00
笑了XDDD
作者:
holydc
(のヮの)
2016-12-28 21:49:00
U 質姆咪文
作者:
pchion2013
(你好有事ㄇ)
2016-12-28 21:49:00
姆咪必噓
作者:
winken2004
(新竹肥宅)
2016-12-28 21:50:00
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者:
jenchieh5
((」T□T)<喔~喔~喔)
2016-12-28 21:51:00
我最愛姆咪了
作者:
shawjiunnluo
(alpha)
2016-12-28 21:51:00
姆咪XDD
作者:
pirrysal
(茂)
2016-12-28 21:51:00
雖然不知道姆咪是啥但我還是笑了
作者:
narutotim
(立咕立咕新年財)
2016-12-28 21:52:00
虧你想的到
作者:
ray221740718
(R25憤怒雞)
2016-12-28 21:56:00
女母 口米
繼續閱讀
Re: [問卦] 考上公職又離開公職在想什麼?
moriyako
[問卦] 是不是姓魯很難取名字
haruhitokyon
Re: [問卦] 欸
noodlesnice
[新聞] 去年韓國受薪階級 平均年薪近百萬台幣
pf775
[問卦] 發現班上的卷姐 其實智商不足會不會很幹
ejijojo
[問卦] Re: [問卦] 日本二戰不打美國,中國會怎樣?
a3556959
[問卦] 有沒有罵人先罵娘的八卦?
OyAlbert
[問卦] 白石麻衣是腋下魔嗎? 有八卦嗎? o'_'o
gaiaesque
Re: [問卦] 為何偶像劇男女主角是富二代、貧窮女
ngna
Re: [贈送] 水果
snyk
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com