府春聯題字 張大春:爸媽沒教識字嗎
政治中心/綜合報導
總統府30日公布106年春聯及紅包袋,春聯上的祝賀詞引用台灣文學之父賴和的詩句,但
台文館館長廖振富認為府方引用錯誤,對此,總統發言人黃重諺表示,尊重不同研究者的
意見。作家張大春下午(31日)在臉書發文,直言「總統府中唯白目」,更用hashtag標
記「爸媽沒教你識字嗎?」諷刺意味濃厚。
府方表示,106年春聯印有「自自冉冉 歡喜新春」賀詞,靈感是來自於台灣新文學之父─
賴和於1915年所創作的漢詩〈乙卯元旦書懷〉。這是有史以來第一次,總統府印製的春聯
文字取自台灣文學。廖振富則在臉書發文指出,「自自冉冉幸福身,歡歡喜喜過新春」,
原文可能是「自自由由」誤寫成「自自冉冉」若是「自自由由」與「歡歡喜喜」則非常順
暢,且兩兩相對,不但語意清楚,平仄也恰好相反,合乎格律。
對此,黃重諺表示,對於有一些研究者以當時的時代氛圍,認為是賴和誤寫,並解讀為「
自自由由」,府方尊重研究者的不同看法,不過為求慎重,府方採用賴和基金會的出版版
本,寄意國家漸進改革、穩健轉型的意象,選擇「自自冉冉」一詞,並藉此祝福全體國人
,整年為家事工作辛勞之餘,能夠自在歡喜,跟親愛的人團聚,過一個幸福好年。
張大春則說,人家是「自自由由」,你「自自冉冉」,還發明荒腔走板的說頭,「總統府
你也真是太自由了。」張大春也說,先前桃園機場之所會有《桃園機場賦》這樣不倫不類
的東西、到今天還掛在國門之上,就是由於當政者一向不識字,不解意,不通文,不學事
,沒有教養——也就是四不一沒有。
他在文末更寫下「昔年笑看音容苑,今歲驚羞自冉身。總統府中唯白目,為誰歡喜為誰春
?」來諷刺總統府。
https://goo.gl/xpNmTo