[FB] 這大概是我一生中被媒體報導過最多次的

作者: purue (purue)   2017-01-04 23:51:36
FB卦點說明:(總統府與賴和基金會都不表態,最後自自冉冉仍然貼在路上
終究是台灣文學的慘敗)
FB連結:https://goo.gl/JXH1uo
FB內容:
12/31 親子天下〈國中寫小說給同學當課外讀物〉
1/1 聯合報〈台灣歷史教育失溫?台灣人2017瘋讀歷史書!〉;自由時報電子報〈總統府
春聯賀詞爭議他說「自自冉冉」不合格律〉
1/2 NOWnews〈賴和詩爭議整理回應Q&A〉
1/4 自由時報電子報〈「由冉之爭」賴和孫說了算?他提證據打臉〉;BBC中文網〈「自
自由由」或「自自冉冉」?台灣總統府賀歲春聯引發錯字爭議〉
這大概是我一生中被媒體報導過最多次的日子了。
 
事到如今,賴和詩「自自由由」非「自自冉冉」該是定論了。朋友誇我根本是戰神,大有
「不服來辯」的氣勢,殺得大獲全勝。在筆戰上有沒有贏我不知道,但事實上我內心並沒
有「贏了」的喜悅。
聽說總統府與賴和基金會都不表態,或許總統府在等賴和基金會提議修改,或許賴和基金
會在等總統府提議修改,你們是曖昧中的男女在等對方先告白嗎!!
到最後,「自自冉冉、歡喜新春」照樣貼在大街小巷的話,那根本沒有人勝利,這是文化
的慘敗。
反正這年頭也沒人在意傳統文學了對吧?那些跟著政論節目痛罵「冉冉」/「由由」,自
豪「我才懂文字奧義」的人,你們家對聯上下聯真的沒貼反嗎?
算了吧,就算改成「自自由由、歡喜新春」,依然不是對聯,只是標語而已,但有人在乎
嗎?
在論戰中我最心痛的不是「冉冉們」,而是主張「由由冉冉」都很好的人。
一個文化會滅亡,不是因為意見不同,而是大家認為「無所謂」。
小孩不會講母語?「無所謂,反正長大就要送他去美國。」
春聯上下貼反?「無所謂,唸起來順就好。」
不會欣賞書法?「無所謂,現在誰還拿筆寫字。」
今日接受BBC(英國廣播公司)中文網採訪,我說這次春聯的問題會鬧這麼大,一定程度
上是政治信仰保衛戰。然而從許多口水戰的說法中,看見了臺灣人對於歷史、文化知識的
匱乏。不會用本土語唸「冉」的人,主張「自冉」用台語客語唸起來是「自然」;不會寫
傳統詩的人,跟風變成「一日詩迷」、「一日詩評」,講出「賴和是新思想的人,不用平
仄寫詩」等笑話。
過去的教育,「本土」是個空白欄;今日的社會,「文學」越來越式微,相加起來,就是
臺灣文學知識的貧瘠,尤以舊文學為最。這種集體的貧瘠,在這次的論戰一覽無遺。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com