戰後的盟國最高司令部政治顧問團﹐曾應民國政府要求對「支那」稱謂進行了調查
在Glen Bruner的<Regarding the Use of the Term Shina>報告中
確認「支那」稱謂含有蔑意﹐遂勒令日本政府禁用此詞﹐於是日方在1946年6月頒佈了
<支那の呼稱を避けることに關する件>﹐通令全國官民,媒體、教科書、公文、公務員
除學術上(如歷史或地理)有必要使用外﹐其餘情況一律禁止使用「支那」
明定對中華民國統治之下的國民稱呼全面改以中華民國人、中國人、民國人、華人
同盟國認證支那是有貶抑的詞語,不要在睜眼說瞎話了
出自
[Memorandum,October 7,1947, From Glen Bruner to the Chinese Mission,
Regarding the Use of the Term Shina, POLAD Document (Tokyo.Oct.10,1947/日本
國立國會圖書館藏)。]