※ 引述《HomerEDLee (LED)》之銘言:
: 大家好
: 如題
: 中文字,臺灣稱國字
: 是來自中國的語言
: 在不改變語言的前提下
: 如果要消滅中文的文化殖民
: 消滅中文字會是不錯的方式
: 有什麼替代方案呢?
: 1. 羅馬拼音
: 優:已經有現行模組
: 缺:現行模組是中國來的
: 沒文字溝通不方便
: 2. 日文及其五十音概念
: 優:已經有現行模組
: 跟中國是敵國
: 缺:沒辦法完全消滅中文字
: 3. 自創文字
: 優:跟中文沒關係
: 缺:要新創模組,需要新的倉頡
: 因為語言沒變,用起來還是會很像中文
: 大家覺得呢?
不改變語言的前提下,消滅漢字是不智之舉。
中文是「聲調語言」,用聲調來區別意義。
同時,中文是「分析語」,沒有複雜的詞類變化。
即使如此,同音異意字還是一大堆。
看看韓文的例子,當初為了去殖民化(日本)而去漢字,
結果造成許多不便。
日本為了脫亞入歐,連舊曆年過年的習俗都敢改成新曆年,
也不敢廢除漢字。
直到今天為止,日本的中學教育都有「漢文」課。
內容就是如何閱讀「中文的文言文」,
跟在台灣中學的國文課沒有兩樣。
因為不透過文言文的學習,就無法難精準掌握漢字的精髓。
日本人很清楚這點。
漢文和古代的亞洲,幾乎是各國貴族愛用的教養語言,
看不懂漢文,不會寫漢文,就像沒教養一樣。
跟拉丁文、法語在歐洲貴族中間的地位差不多。
古朝鮮、古日本的貴族,因為很哈中國文化的關係,
大量在文書、會話中使用外來語(漢語),
風行草偃之下,許多朝鮮語、和語古字都消失殆盡,
替換成發音接近唐音、宋音的外來語。
即使現代外來語主要來自英語等歐洲語言,
但這些歐語字只有幾百年的歷史而已,
數量上仍不如影響幾千年之久的漢語字。
廢除掉漢字的韓語,等於把過去2000多年來的韓語,
毀掉一大半,在閱讀上造成許多不必要的困擾。
漢字不是拼音文字,韓文、日文都是表音文字,
然而韓語、日語都接收了大量的漢語字,
翻閱字典裡面,幾乎80%都是漢語字,
這些字不使用漢字表達的話,就會造成很大的閱讀障礙。
在日文裡面,「肛門」、「校門」都是相同發音,
如果寫成「コーモンを通る」,意思就變得曖昧了!
因此,只要使用漢語,你就不能沒有漢字。
換成拼音文字等,都會造成極大的困擾。
因為漢字本來就是因應漢語的獨特性而產生的,
經過秦的統一、漢的淬鍊,漢字的好處自不待言。