[新聞] 獨/冷笑話也能翻!小英出訪「高帥男翻譯」超搶鏡

作者: AsahiBeer (朝日啤酒)   2017-01-15 12:57:25
三立
獨/冷笑話也能翻!小英出訪「高帥男翻譯」超搶鏡
總統蔡英文這次出訪中美洲,身邊總是有一位帥哥出現,原來他是總統的翻譯官「沈伯麟
」,今年才28歲在外交部拉美司任職,學西班牙文已經15年,蔡英文在尼加拉瓜機場演說
,是他第一場正式翻譯場合,看起來很鎮定,但他說其實他的雙腿一直在發抖。
用一口流利的西班牙文轉達總統的提問,蔡總統出訪中美洲,身旁這位翻譯官好搶鏡。他
是外交部拉美司人員沈伯麟,在尼加拉瓜機場初次登場,翻譯總統演說頗有大將之風。
西班牙文翻譯沈伯麟:「其實剛開始還滿可怕的,像譬如說我剛到尼加拉瓜的時候,其實
很緊張,那個下機的那個抵達聲明的時候,我其實聲音可能聽不出來,可是我腳是抖到不
行的。」
但沒有三兩三哪能當上總統的翻譯官?今年28歲的他,小時候就在中美洲住了8年,回來
台灣後為了外交特考再去進修,西語共學了15年,不管是蔡總統的冷笑話。
總統蔡英文:「你們真的製造了影響。」
或臨時隨堂測驗,他都能見招拆招。
西班牙文翻譯沈伯麟:「踏實外交。十年樹木百年樹人,這種成語典故通常是比較困難的
。」
沈伯麟展現初生之犢,但這趟出訪負責主要翻譯的,還是資深老將「王秀娟」,歷經扁、
馬、蔡三朝,早就是總統的專屬西文翻譯。
2位老將新秀在中美洲貼身翻譯,總統跟友邦間的秘密或許他們最清楚。(整理:實習編
輯劉晉姍)
網址
http://www.setn.com/m/news.aspx?newsid=216333
短址
https://goo.gl/7GB8Z3
影片
https://youtu.be/BfKK8ChD9h8
28歲 台大政治系 總統隨身翻譯
又高又帥 人生勝利組啊 !!
作者: LupinArsene (牡朱花)   2017-01-15 12:59:00
自月巴英
作者: linceass (ギリギリ愛 ~キリキリ舞~)   2017-01-15 12:59:00
記者出國只會報這種 難怪都被蒙在鼓裡
作者: peterwww (小宇宙之復興)   2017-01-15 13:00:00
去跟老闆說
作者: ken40220a (妙蛙種子蛇紋熊)   2017-01-15 13:00:00
內文順便貼不行嗎?還是要騙點及率?
作者: amovie ( )   2017-01-15 13:04:00
電視台違反勞基法 只會孬 報導的東西當然垃圾
作者: yannjiunlin (Law in shit)   2017-01-15 13:05:00
看起來像布嫂
作者: ken40220a (妙蛙種子蛇紋熊)   2017-01-15 13:05:00
好吧,補回來
作者: sesame307 (蘇志燮の女友)   2017-01-15 13:16:00
好幸福 被帥哥包圍
作者: m0535 (Moses)   2017-01-15 13:21:00
垃圾新聞

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com