※ 引述《snyk (BMI 48)》之銘言:
: 之前好像有回過一篇
: 上一個把漢字丟掉的是韓國
: 韓國人現在已經嚐到沒漢字的痛苦了
: 雖然說韓國人盡力想擺脫過多的中國文化
: 但漢字卻還是他們語文重要的一部分
: 幫QQ
: 韓國現在已經回來推動漢字教育了
: 因為沒漢字 同音字完全不知道該怎麼分
: 雖然韓國年輕人
: 現在也只認得自己名字漢字怎麼寫而已...
: 日本也老早就知道這個問題
: 在一戰到二戰中間 日本曾經有大大小小
: 一大堆文人跑出來說要廢漢字
: 但是他們實驗過後卻發現
: 哇 幹 沒漢字我們怎麼寫文章
: 完全就是注音文啊 去你的文組誤國QQ
: 日本不是不去漢字
: 是因為不可能 也沒辦法
: 設想台灣今天全部都用注音寫文章
: 中國都用拼音(像越南)寫文章
: 看得懂才有鬼
: 有時間可以去看看日本語文發展歷史
: 跟日韓文比較的論文 就知道漢字的故事了
: 謝謝大家
去掉會怎樣?
倭奴把琉球語害到要滅絕
但是
琉球語不得不借倭字寫成這樣
還不是完全讀的懂
只要詞和詞之間隔寫就好辣
琉球文
あんやいびーん。 こーてぃ んじみしぇーびらに? まーさいびーんどー。是的。不买
点吗?古早味ㄋㄟ,夭壽好呷。(摘自大陸OK)