※ 引述《CalvinPan (小宇)》之銘言:
: 昨天在除夕圍爐的時候
: 本人阿公一直要我弟帶豬腳回去吃
: 但是很不幸的我弟台語可能沒有很習慣我阿公的台語
: 我阿公就講『督咖督咖』
: 可是看我弟好像有聽沒有懂的感覺
: 身為土生土長的台北人當然沒甚麼問題
: 通常比較有討論的腔大多都是中南部腔
: 或者是宜蘭腔
: 鮮少人提到台北腔
: 有沒有台北腔台語的八卦?
為什麼很多人覺得台北腔臺語不正統
先說,外省人臺語不標準是正常,不管南北
問題臺北腔臺語跟外省人根本沒屁關係
你要說本土臺北人臺語爛?
別好笑了
籍貫福建老臺北人,從三四百年前來到臺北
有泉州腔漳州腔,歷經日本時代吸收一堆南部皇民最愛的日語
講個難聽的,做到臺北州議員的老臺北人
漢文素養都比那些南部鄉巴佬好
你說他們或他們後代的臺語差?
會不會太劣幣驅逐良幣了?
光是聽一些南部鄉巴佬說台北人說高雄的高是"喔"韻不是"厄"就是不標準
我還說你南部鄉巴佬講那什麼下里巴人腔咧
再說一次,外省人臺語跟臺北本土人臺語是兩回事
南部人講"厄"阿煎怎麼聽就是難聽。
我的皇民阿嬤一直到國民黨來才第一次聽過國語
她都說南部人尤其高雄人的臺語很難聽了
謝謝~請戰。