Re: [新聞] 學測作文考慮翻譯後給分 李茂生:難道英文

作者: lomogenie (genie)   2017-02-05 15:36:27
1.
這是「常識問題」啊,考國文作文就是要用「中文字」寫啊。
就像結婚,不應該搞小三,這需要特別說嗎?
而且,在大考之前,學校就模擬考100多次以上了,
如果考生對考題規則有誤解的話,學校國文老師沒糾正你嗎?
現在你用英文答題什麼意思?
2.
翻譯個屁啊,
你知道「翻譯」的時候,也是在選擇典雅、生動的中文字嗎?
大考作文就是要考你,能不能用流暢、生動的中文描述自己的想法。
現在讓閱卷老師幫你翻譯,不就變成閱卷老師幫你寫作文嗎?
3.
零分是正解,如果翻譯可以算分數,那考「英文」作文,我也可以寫中文。
不管英文作文或中文作文,很難有一個絕對的標準,
相對客觀的標準是訂的出來:
表達的邏輯、流暢度、詞彙量、寫錯字......
考試就是要測驗你這個。
不是要評比文學獎,請放心。
※ 引述《epson5566 (ep)》之銘言:
: 覺得考生真的蠻值得鼓勵的
: 既然又沒規定 為何不能寫英文
: 不是英文比較高級問題
: 你沒硬性規定 就是自己的問題 怪誰喔
: 還有 這個年代他馬的還在考作文
: 誰告訴我 好作文的定義 誰來定義?
作者: KimomiKai (時雨大天使)   2017-02-05 15:39:00
同意第二點
作者: LIDERYEE (Der Yee)   2017-02-05 15:40:00
幫補血 你會被噓英文作文有規定英文書寫
作者: artyman (another arty)   2017-02-05 15:41:00
常識無誤
作者: jack7775kimo (阿龐)   2017-02-05 15:41:00
你知道英文作文有規定嗎? 另外同意第二點,下次大考中心真的要防止同樣事情發生。
作者: s505015 (s505015)   2017-02-05 15:42:00
能翻譯的話 拿中文也可以翻譯啊翻譯完全是有問題的
作者: btmep (色相世界現狂癡)   2017-02-05 15:44:00
以後可以用2進位寫 閱卷老師要從2進位翻成英文 再翻成中文
作者: andrea402192 (好帥好帥)   2017-02-05 15:45:00
可以 樓上快去
作者: jpg31415926 (圓週率π)   2017-02-05 15:48:00
改天看有人用16進位數字來寫文章
作者: btmep (色相世界現狂癡)   2017-02-05 15:48:00
也可用注音文寫 閱卷老師要從注音文翻成中文再給分
作者: lirick42 (卡賓depon)   2017-02-05 15:51:00
英文有說寫英文作文,國文沒有說寫中文作文
作者: btmep (色相世界現狂癡)   2017-02-05 15:52:00
請問可以畫圖嗎? 看圖作文啊 閱卷老師要把圖翻成作文再給分

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com