※ 引述《papaganono (板版傻傻分不清楚)》之銘言:
: JR 日本國鐵通道中
: 迂迴道路寫う迴道路
: 而且本來是迂迴道路 う是補丁貼上去蓋住的
: 應該是太多人看不懂迂迴是什麼意思才改
: 路上皮膚科招牌寫皮フ科
: 日本人不是識字很強嗎?
: 這是怎麼一回事?
因為迂跟膚不在日本政府頒布的常用漢字表,也就是國語課綱中,全部的字見下表
https://tinyurl.com/l9nkml4
一個日本人如果沒有特別需要,真的有可能只認識這2136個漢字
當然裡面也有一些不太常用到的字
比方說自稱朕的日本人只有一位,但因政治因素朕字被加入這個表
各媒體使用的漢字可能會超出這張表的範圍
但JR的告示必須讓盡可能多的人看懂,被要求完全符合國語課綱也不太意外
話說回來近視跟高強度近距離用眼有關
像台灣這樣狂操學生,小一要學會的漢字數比日本小三還多
高中每天上課時間比日本多兩三個小時
近視比率遠超日本真的不太意外