這哪有甚麼難的?只是因為大人以前受國民黨教育所以沒學過而已
但是羅馬拼音之於台語;就等同於注音符號之於中文而已
小學就學過注音符號,有些人甚至幼稚園就學過了
這種程度的東西有甚麼難的?
大人只是因為自己愛面子,怕自己在小孩面前說自己不會而已
當然也可以漢字跟羅馬字混合使用,就跟日語一樣,漢字跟假名混合使用
只是這是小學教材,當然都只有羅馬字(注音)
語言有沒有文字,嚴謹性應該還是有差,當你看一篇台語文章要唸出來的時候比較吃力
就跟你從小學中文一樣,還是要有這一份嚴謹性才更實在,也才能文學化
至於有些人說甚麼台語在家學就好了,這其實就是中華民國/國民黨政權
從小對我們灌輸的謬論,而接受國民黨教育長大的人也無條件接受洗腦了
當時的兩面手法還有說台語是中國古代的官方語言;目的是讓你認為自己是中國人
但是同時又說講台語是低俗的,或是在公共場所說台語是不禮貌的;目的是消滅台語
台灣就在這種兩面手法的洗腦教育下長大,所以到了現在很多奇怪的矛盾想法
當消滅台語的同化政策實施六七十年以後,連台灣人自己都會出來反對台語教育
這種現象其實在世界被殖民的所有國家都很常見,這就是台灣悲哀的地方