[問卦] 港仔為什麼要用超瞎音譯?

作者: LOLI5566 (蘿莉56)   2017-02-17 19:06:48
港 | 台
士多→商店
菲林→底片
菲屎→面子
呔→領帶/輪胎
沙展→警長
士多房→儲藏室
天拿水→稀釋劑
曲奇餅→餅乾
冬甩→甜甜圈
為什摸港仔要用這麼瞎的音譯?
作者: LoveMakeLove (愛製造愛)   2017-02-17 19:07:00
士多啤梨
作者: nixon (為人民幣服務)   2017-02-17 19:07:00
因為你不會廣東話
作者: Julian9x9x9 (Leon)   2017-02-17 19:07:00
為什麼覺得瞎?
作者: energyy1104 (Bill Wang)   2017-02-17 19:08:00
台灣翻譯也是音譯為主喔
作者: ArSaBuLu (阿薩不魯)   2017-02-17 19:08:00
揸fit人
作者: killla (Asparagus juice)   2017-02-17 19:09:00
英國殖民地當然以英文為主,給普通人聽得懂就是要音譯啊!
作者: AUwalker (南行er)   2017-02-17 19:10:00
他們只有髒話跟外來語不然你要怎樣
作者: KaiManSo (KaiMan)   2017-02-17 19:10:00
米高佐敦,米高積遜
作者: macassans (Rel4x)   2017-02-17 19:10:00
士多=stall你搞錯了
作者: linfon00 (笨蛋)   2017-02-17 19:12:00
不要再躲在井裡了 那是粵語發音store
作者: jingthreept (暱稱)   2017-02-17 19:14:00
有沒有港仔怎麼叫床的卦
作者: archon (內湖流川楓)   2017-02-17 19:14:00
香港人有自己的玩法,走自己的路,不被中文綁死,讚!!
作者: rock2345 (Kiri)   2017-02-17 19:16:00
計程車 的士
作者: Seckel (Gestaltungsrecht)   2017-02-17 19:18:00
hon9kon9怎唸
作者: odahawk (羊皮狼)   2017-02-17 19:23:00
香港才是對的
作者: elminster003 (lhhuyg)   2017-02-17 19:25:00
港仔北爛翻這樣超沒水準
作者: emilysun1224 (人妻姐姐)   2017-02-17 19:26:00
奶油=忌廉,這才讓人猜不透,連我港仔老公都說他們
作者: FranKang (最强の拳)   2017-02-17 19:27:00
忌廉是因為cream
作者: crazyqq (倫爺)   2017-02-17 19:29:00
on9
作者: Aquari (  ̄Д ̄)=o|▅▅▆▇▇◤)   2017-02-17 19:31:00
潮啊...就像台語都音譯日語是1樣的意4
作者: pc2990 (Ryu)   2017-02-17 19:31:00
高比拜仁
作者: emilysun1224 (人妻姐姐)   2017-02-17 19:36:00
忌廉用廣東話唸怎樣都不會是cream的發音呀!
作者: cg08 (青春小鳥)   2017-02-17 19:37:00
碧咸
作者: kiev70 (kiev)   2017-02-17 19:42:00
粵語就沒有商店這個詞啊 只有鋪頭或士多
作者: Busufu (不太舒服)   2017-02-17 19:48:00
港狗就沒腦啊
作者: hipmyhop (黑我帕)   2017-02-17 19:52:00
高級多了 什麼普通話真他媽的有夠普通
作者: SonyXperiaZ3 (ソニーモバイル)   2017-02-17 19:56:00
就粵語音譯啊 忌廉(gei6 lim4)還有考慮到"m"的發音
作者: omaomao (綠)   2017-02-17 19:57:00
廣東話的音

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com