※ 引述《nomien (這個派對就是在美國)》之銘言:
: 最近中國用語大量入侵台灣
: 比方說 大媽 漸漸取代了 大嬸跟阿桑
: 還有吸引眼球 取代了 吸引目光
: 水平也漸漸取代了水準
: 還有哪些詞
: 大家還記得被中國取代以前是怎麼說的嗎
: 有沒有八卦?
其實大陸用語影響臺灣
讓臺灣習慣用語消失的例子
原po舉例舉的都不是很到位
我在這裡見得多了
之前臺灣鄉民看見大陸用語就像殺父仇人一樣
結果現在早就用得很開心了
比如人肉搜索
還有人想得出臺灣之前的用語是什麼嗎
山寨
之前衹要有人一提這個詞 就立刻有人崩潰
山你媽的寨啦
現在還有人對這個詞感到不適應嗎?
剩女
臺灣之前用的對應的詞是敗犬
雖然敗犬這個詞也是外來用語
但現在幾乎很少有人用了
小資女
臺灣之前對應的用語是什麼有人記得嗎
小三
幾年前大家狂噴這個詞
臺灣之前對應的詞應該是第三者 比較正兒八經兼老土的用法
相信沒人再用 早忘光光了吧
目前想到這些
語言學家曾說過
人口交流頻繁 思想多元的地區
他的語言用語還有口音都會一直變化
而思想封閉 與外界交流少的地區語言變化就相對較少甚至不變化
這一點從兩岸的論壇就可以看出來
大陸的各種用語日新月異
臺灣用語來來去去就是崩潰了 玻璃心碎了 好棒棒一類的
孔子曾經說過 禮失求諸野
證明了文化的不斷交流 思想開放
會讓文化發展變化 一些老的文化用語和習俗自然就會被淘汰
所以要尋找一些被淘汰的老的文化習俗
自然要到「野」,也就是蠻荒偏鄉的地方去尋找
因為這些地方的特點就是封閉和不變化
一旦收到中原文化的影響 由於自身的特點 可以保存這些文化習俗很久
可以稱作是文化的史前博物館