[問卦] 翻譯Youtube影片的人是不是爽賺?

作者: ryrp (RyRp)   2017-02-24 11:48:12
如題 之前有人算過
聖x石 每天發影片 點閱人數4、50萬
換算下來可以到月入4x萬
那網路上那些翻譯國外當紅Youtuber的影片
像Hajime社長、木下佑香那種
人氣也是幾十萬起跳
而且一部影片約10~15分鐘
如果是相關語文系的應該不會花太多時間吧
而且有的影片也不是一直在講話
這樣又不用自己花時間拍片,又可以吸收高人氣
是不是也是爽賺的一種呢?
作者: Wizzy (考盃的火焰)   2017-02-24 11:56:00
就盜版沒版權阿 說那麼多
作者: kenlin0105 (冠強)   2017-02-24 11:54:00
作者: wotupset (wotupset)   2017-02-24 11:54:00
覺得很爽就去賺啊 youtube有阻止你嗎
作者: darkbrigher (暗行者)   2017-02-24 11:53:00
YouTube達人po片 月領數萬 <---
作者: scatology (scatology)   2017-02-24 11:52:00
爽啊 很多都不知道有沒有授權
作者: Nash4208 (奈蛇)   2017-02-24 11:51:00
拿Fischer's跟拉斐爾為例 至少四個以上在翻不會上字幕至原影片?根本盜片
作者: syldsk (Iluvia)   2017-02-24 11:51:00
當然都沒有啊,只要能承受肚子打一拳,你也能翻譯
作者: jack010101 (op)   2017-02-24 11:50:00
發廢文可以爽賺噓
作者: Jin63916 (摳幫瓦)   2017-02-24 11:50:00
無版權你是可以不爽和檢舉沒錯,但做這個絕對非爽賺
作者: Nash4208 (奈蛇)   2017-02-24 11:50:00
來了來了 理盲噓又來了
作者: MadCamel (老牟老志)   2017-02-24 11:50:00
其實我一直蠻好奇那些翻譯影片有沒有原作授權 @@
作者: Nash4208 (奈蛇)   2017-02-24 11:49:00
去檢舉 明明原影片上字幕就行還在那慈善翻譯勒
作者: Jin63916 (摳幫瓦)   2017-02-24 11:49:00
爽賺???吐槽點太多
作者: go371211 (根本狗)   2017-02-24 11:49:00
「爽」賺?
作者: Howard61313 (好餓)   2017-02-24 11:49:00
首先,你要先練好外語和上字幕技巧
作者: shirou123 (一尻入魂)   2017-02-24 11:49:00
木下那是上字幕吧
作者: b2305911 (HowardX)   2017-02-24 11:49:00
揍了一拳
作者: darkbrigher (暗行者)   2017-02-24 11:49:00
那都是違反版權的 實際上水管可以在原本影片上傳字幕
作者: louis10452 (秋天的楓)   2017-02-24 11:49:00
自己算一下成本,工時好不?
作者: hunt5566 (556678)   2017-02-24 11:49:00
對 大家都來翻 呵
作者: omanorboyo (omanorboyo)   2016-02-24 11:48:00
很聰明啊
作者: eeee5566 (斬卍剩蚊卍佛)   2017-02-24 11:49:00
所以你認為 不用根本尊合作?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com