※ 引述《nnnn (嗯~嗯~嗯~嗯~~~)》之銘言:
: 台灣用繁體中文,可謂最難學的語言,同樣的精力去學日文,韓文,簡體中文,還輕鬆一
點
聽馬來西亞籍的老師說過
對阿多啊來說都一樣難
日韓文是能感到差異但狗體字對他們來講沒啥差,反正要學的主要是聽說,字也只認國小一
二年級的
而且
這邊聽說對中文沒學好一句話要中英混合對話的接受度比較高
最重要的一點
好像是阿扁那時的狀況
外籍勞工有居留年限,做久了強制送回
而且中華民國雇外籍工中很多都是工廠技術員,而不是純勞力
相較敲水泥搬土堆洗大便這種粗活(聽說到澳洲打工渡假都幹這個)
臺灣招人還身兼"職業訓練所"耶
親切指導怎麼操作那些機器來生產商品,過個七八年再遣返
回家後集體失業的"高科技"勞工發現自己國家都沒有讓ˊ自己一展長才的地方,
但是
一堆老鄉都這樣熟悉了工廠運作又被送回來啊!!!!!!!!!
都同行的就這樣湊一湊自己開工廠,來跟自己過去的母公司競爭了
作盒子做輪胎做椅子的
我們幫自己在東南亞鍛鍊了好多後起之秀喔
那位老師的爸爸就是長年來打工,後來回鄉前幾年沒得工作,但跟他同樣的人一多他就又有
工作了
他們家都覺得來臺灣真好
現在在宜蘭還開魚場
: 去日韓星,那邊的薪水也比台灣高,怎麼還有外勞願意來台灣工作?