※ 引述《a12345x (一隻小浣熊)》之銘言:
: 風渢諷鳳
: 都是ㄈㄥ
: ㄈㄣ卻是唸分
: 當初國小老師為什麼這樣教
: 這能從語音學解釋嗎
因為
1/注音符號+Mandarin(支那官話)是外來的
植入台灣本地化過程會有語音落差
2/注音符號在發明之初就沒有完全符合實際Mandarin語音
類似的例子可多著
東 ㄉㄨㄥ 事實上你根本不把韻核讀ㄨ而是讀ㄛ
煙 ㄧㄢ 事實上你根本不是讀ㄢ而是讀ㄧㄝㄣ
至於本地化的語音落差
過半的台灣人Mandarin
ㄡ=ㄛ
ㄟ=ㄝ
ㄣㄥ混同 根耕不分 音英不分
作者:
liaon98 (liaon98)
2017-03-02 15:28:00威妥瑪拼音ㄨㄥ是寫ung 可見當初ㄨㄥ可能真的是這樣發
作者:
obvo (絕對★絕望★腎豬)
2017-03-02 15:28:00蝸牛你都念瓜牛還是鍋牛?
作者:
liaon98 (liaon98)
2017-03-02 15:29:00一些書也是把ㄨㄥ寫成ʊ+ng ʊ是介於ㄨ跟ㄛ之間
作者: dreamyello (昔時) 2017-03-02 15:30:00
痾?說中文?
作者:
liaon98 (liaon98)
2017-03-02 15:31:00ㄧㄢ保留而沒另外發明符號給ɛn 可能是為了跟其他ㄢ押韻
作者: jahfone (小澤) 2017-03-02 15:32:00
看不懂 是我的問題嗎 QQ
作者: AppleWine (®) 2017-03-02 15:33:00
還有淵
作者:
Joey818 (時代趨向和平 也不再振奮)
2017-03-02 15:33:00話說 現在八年級生國語講得超爛 根本就聽不懂
作者:
liaon98 (liaon98)
2017-03-02 15:34:00原po在講 東雖然拼成ㄉㄨㄥ 但我們都發成ㄉㄛㄥ
作者: OldDaiDai (老戴戴) 2017-03-02 15:39:00
誰在唸ㄉㄛㄥ很難唸欸
作者:
pierreqq (葉子上的風)
2017-03-02 15:42:00注音真的很神... 還好我不用注音
作者:
liaon98 (liaon98)
2017-03-02 15:48:00單純的ㄨㄥ weng 臺灣發ong/wong前面有東西的ㄨㄥ ung 台灣還是發ong
"冬"天、"風":台灣是ong/ong,但中國有的是ung/ng