作者:
Paravion (ElonMusk)
2017-03-10 12:36:07Hongkonger
Hongkongese
Hongkongian
Google發現以上三者都有人用
可是稱呼這種約定俗成的事不是應該早就訂下來了,怎麼到現在還是三種並存
個人認為最合適的說法是Hongkongian,同時兼具英文用法和粵語發音。可是Hongkonger
比較常用的樣子,問號?
作者: UniversalGod (UniversalGod) 2016-03-10 12:36:00
china
作者:
usebbs (ptt)
2017-03-10 12:37:00阿共:現在都是Chinese,謝謝指教。
作者:
st9760916 (st9760916)
2017-03-10 12:38:00港在啊
作者:
kent (老肥宅)
2017-03-10 12:38:00Hong Kong People 或 Hong Kong Chinese
作者:
iuzdy0213 (uuiVV_J33209)
2017-03-10 12:46:00不用分那麼細
作者:
dakkk (我是牛我反芻)
2017-03-10 12:46:00costco
作者:
amosyu (amos)
2017-03-10 12:49:00HK people
作者:
ch221221 (WOWWOW)
2017-03-10 12:53:001 2有看過 1比較多
作者:
Paravion (ElonMusk)
2017-03-10 12:55:00終於有人認真回QQ
作者:
Fongin (步萊恩)
2017-03-10 12:59:00Hong Kong Is not China香港共和國 Republic of Hong Kong
作者:
rony98 (...)
2017-03-10 13:05:00別說香港了 有些比較沒有地理觀念的老外連日韓也叫china
作者:
vietist (清源)
2017-03-10 13:10:001是一向都有使用2是近年被積非成是而蠻普及3沒聽說過
作者: gbnlyd 2017-03-10 13:26:00
我也喜歡3