作者:
tok892xt7 (台南Yuimetal)
2017-03-16 18:32:15幫動畫配音 我們都叫聲優
可是我們卻很少稱幫古裝劇 或是韓劇配音的人稱聲優
就連烏龍派出所的中配 也稱配音員
如果直接稱聲優他們為配音員 某些阿宅還會爆氣
有無這兩者的八卦
作者:
gaym19 (best689tw)
2017-03-16 18:33:00沒有 同一個名詞聲優(日語:声優,意思為「聲音的演員」
作者:
medama ( )
2017-03-16 18:34:00就跟生魚片與刺身的差別一樣
作者:
hakkiene (努力中~~~|||~~~)
2017-03-16 18:35:00聲優是原版的(後面會寫名字)配音是為了方便才加上去的
作者:
sdg235 (魯宅)
2017-03-16 18:35:00配音員就唸廣告臺詞的那種也叫配音員啊,有演技的才叫聲優(聲音演員)
作者:
tw15 (巴拉巴拉)
2017-03-16 18:36:00聲優偶像化之後吸錢能力比較強
作者:
GaRx (CRoSS_Sakura)
2017-03-16 18:38:00現在聲優臉都很好看
作者: a3118 (春捲) 2017-03-16 18:39:00
日本現在的聲優比較騷
現在聲優也要看臉..日本人好可憐,連賣聲音都要看臉
作者:
darKyle (飄向星空)
2017-03-16 18:47:00不一樣 日本聲優產業獨樹一格 競爭和專業化程度高於他國鬼島配音專業根本不受尊重 看看那些攀親帶故配動畫電影的
作者:
iqeqicq (南無警察大菩薩)
2017-03-16 18:54:00聲優偏向日本專有稱呼,日本以外統稱配音員
作者: StevoWu (遁地神探) 2017-03-16 18:54:00
審查員跟審委的差別在哪裡?
作者:
koster (斯特隆)
2017-03-16 18:54:00好萊塢巨星也是會去配音動畫電影啊
作者:
royfw (Roy)
2017-03-16 19:18:00同一個意思,一個中文一個日文而已
作者:
F16V (Manners maketh man.)
2017-03-16 19:27:00Hebw跟田差在那E
作者:
washi54 (大尾魯蛇)
2017-03-16 19:54:0013年後出道的聲優九成都沒實力 爛透了