[問卦] 為什麼韓劇都要配音日劇不用?!

作者: LoveMakeLove (愛製造愛)   2017-03-20 14:41:42
韓劇都被捧讀的台灣配音員給毀了,雖然說韓國話不怎麼優美甚至很粗也要尊重別人的語
言吧?
反觀日劇就原音重現,感覺台灣的哈日族能力和堅持比哈韓族高到不知道多少。
有沒有這方面的八卦?
作者: tsukiyomi157 (電動搖桿肥宅)   2017-03-20 14:42:00
韓文難聽阿
作者: kent (老肥宅)   2017-03-20 14:42:00
韓劇是婆婆媽媽在看 他們要一邊做家事一邊看 配音方便
作者: kinki999 (QQk(廢文被劣文中))   2017-03-20 14:42:00
因為你會一直聽到思密達
作者: asiakid (外冷內熱)   2017-03-20 14:42:00
洗吧
作者: iWatch2 (有錢吃鮸沒錢免吃)   2017-03-20 14:43:00
嫌版權貴自己配啊
作者: teller526 (大嘴巴)   2017-03-20 14:44:00
韓國人說話真的超難聽....
作者: kuso2005 (一時想不到)   2017-03-20 14:45:00
推二樓 我媽就是
作者: icandobetter   2017-03-20 14:45:00
2樓正解
作者: coutji3184 (十一月的冰雨)   2017-03-20 14:49:00
不錯了 現在有些韓劇有雙聲道
作者: Sayd20   2017-03-20 14:49:00
2樓根本我媽日常
作者: LoveMakeLove (愛製造愛)   2017-03-20 14:50:00
阿西巴魯馬!不過東亞最難聽語言韓國話>廣東話>客家話沒人有意見。
作者: rexagi1988 (阿將)   2017-03-20 14:56:00
二樓太了解了...我麻也是這樣,所以反而我找網路上的原音她不要。現在則是變成邊滑FB邊聽,超佩服...
作者: porkeey (ptt)   2017-03-20 14:57:00
順風婦產科的中文配音配音配的很完美^_^
作者: ganbastar (兔仔的主人)   2017-03-20 15:07:00
因為難聽,每句聽起來都像在罵幹你娘
作者: Howard61313 (好餓)   2017-03-20 15:15:00
我覺得韓劇的國配比較難聽,當中很多聽了都會尷尬症發作。還是烏龍派出所的配音比較好
作者: richjf (jeff)   2017-03-20 15:17:00
低成本怎會花大錢找好配音品質
作者: maskofsoul (穿越現實的夢)   2017-03-20 15:24:00
欸片怎麼配
作者: v4NiLLa (香草)   2017-03-20 15:45:00
推三樓~會一直聽到思密達 囧||

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com